有奖纠错
| 划词

1.Il est issu d'une famille antillaise.

1.他出身于列斯家庭

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'agit d'une danse antillaise traditionnelle.

2.这是传统列斯舞蹈。

评价该例句:好评差评指正

3.Celles-ci se conforment aux exigences minimales établies par le système éducatif antillais, ou bien suivent le système hollandais ou américain.

3.后者或遵守列斯教育体系规最低教育要求,或者根据荷兰或美国体系运行。

评价该例句:好评差评指正

4.McLarty est un homme du Sud, comme Clinton, et tous deux sont d'un abord aussi facile et immédiat que les Antillais.

4.麦克拉蒂象克林顿一样是南方汉,两人为人均象加勒比民族那样友好、平易近人。

评价该例句:好评差评指正

5.La section locale de l'Association antillaise pour la recherche et l'action féministes a également joué un rôle actif et visible à Sainte-Lucie.

5.7 加勒比女权研究和行动协会当地分会在圣卢西亚也很积极和活跃。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette zone est l'habitat de plusieurs espèces menacées d'extinction, telles que le lamantin antillais, le crocodile américain, les tortues marines et plusieurs oiseaux.

6.区内有若干濒于灭绝物种,如西印度海牛、美洲鳄鱼、海龟,及多种鸟类。

评价该例句:好评差评指正

7.Les Raizales sont les habitants de l'archipel de San Andrés, Providencia et Santa Catalina. Ils forment une population d'origine antillaise et de langue anglaise (créole).

7.德列斯岛、普罗维登西亚岛和圣卡塔利娜岛居民,他们是来自列斯群岛,讲英语克里奥尔人。

评价该例句:好评差评指正

8.Un comité mixte de représentants des Gouvernements néerlandais et antillais sera créé pour commencer à mettre en œuvre des recommandations du rapport du Comité Wijers.

8.设立一由荷兰政府和荷属列斯群岛政府代表组成混合委员会,以便执行Wijers委员会报告所提出建议。

评价该例句:好评差评指正

9.Les écoles antillaises ont également pris part au Projet régional de la mer des Caraïbes pour la protection et la préservation de la mer des Caraïbes.

9.列斯群岛学校也参加了旨在保护和养护加勒比海区域加勒比海项目。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Département de la justice et la branche antillaise de l'Association de recherche et d'action féministe des Caraïbes, vont, dans un proche avenir, commencer à organiser des cours locaux.

10.司法部和加勒比男女平等主义者研究和行动协会列斯分会不久在当地开始提供这种培训。

评价该例句:好评差评指正

11.On a analysé les préoccupations latino-américaines et antillaises en matière de sécurité, telles qu'elles s'expriment à l'Assemblée générale et à la Conférence du désarmement, qui se réunit à Genève.

11.依照大会和总部设在日内瓦裁军谈判会议意思,该讨论会特别着重于拉丁美洲和加勒比全问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Les Gouvernements néerlandais et antillais ont convenu de transférer la responsabilité de la prise de décision en matière de financement des activités de développement depuis les Pays-Bas vers les Antilles néerlandaises.

12.荷兰政府和荷属列斯群岛政府已经发展活动供资方面决策权由荷兰转给荷属列斯群岛。

评价该例句:好评差评指正

13.À cet égard, il a noté que les territoires antillais administrés par le Royaume-Uni obtenaient de très bons résultats et que nombre de leurs citoyens se demandaient si l'indépendance pouvait apporter quelque chose.

13.在这方面,皮克林先生指出,联合王国管理加勒比领土状况非常好,居民中许多人怀疑独立会有什么意义。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutes les personnes concernées sont tombées d'accord sur le contenu de la politique éducative : il faut qu'elle soit orientée vers des mesures éducatives à court terme et innovantes visant le même objectif ultime qui consiste à améliorer l'avenir des enfants antillais.

14.所有有关人士都同意教育政策内容:必须致力于采取短期创新性教育措施;致力于实现为荷属列斯群岛儿童创造更加美好未来最终目标。

评价该例句:好评差评指正

15.Un certain nombre de cours de formation et de conférences sur la violence familiale ont été organisés dans le cadre de l'initiative de l'Association antillaise pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) du Suriname, avec l'appui de la Banque interaméricaine de développement.

15.在苏里南倡议加勒比女权研究和行动协会范畴下并在泛美开发银行支助下,举办了若干训练课程和家庭暴力问题会议。

评价该例句:好评差评指正

16.Il permet également de financer le réseau des musées antillais en publiant des documents sur le patrimoine culturel dans des articles de journaux bimestriels, en traduisant et en diffusant des informations pertinentes sur la conservation et sur la protection officielle du patrimoine aquatique.

16.它还支助了列斯群岛博物馆网络,其办法是在双月刊杂志上发表有关文化遗产文章,以及翻译和传播关于养护和用法律手段保护水下文化遗产信息。

评价该例句:好评差评指正

17.En cinq ans environ, le Plan Delta devrait élever le niveau de l'enseignement offert aux jeunes Antillais à un degré acceptable, permettre la réforme du système tout entier et faire baisser les taux d'abandon scolaire et de chômage des jeunes à un niveau acceptable.

17.在大约五年时间里,“三角计划”应该列斯青少年提供教育水平提高到可以接受水准,改革整体系并且学校辍学人数以及青少年失业率降至可以接受水准。

评价该例句:好评差评指正

18.Les femmes d'origine turque et marocaine semblent être relativement peu nombreuses à se soumettre aux tests de dépistage du cancer du sein, ce qui est également le cas pour les femmes d'origine marocaine et antillaise pour ce qui est du cancer du col de l'utérus.

18.有证据表明,土耳其裔和摩洛哥裔妇女参加乳腺癌常规筛查比例较低,而摩洛哥裔和列斯裔妇女参加子宫颈癌常规筛查比例较低。

评价该例句:好评差评指正

19.Un certain nombre d'organisations non gouvernementales, notamment la section surinamaise de l'Association antillaise pour la recherche et l'action féministes (CAFRA), la fondation Refuge pour les femmes en situation de crise (STICRIS) et le Bureau d'assistance juridique pour les femmes Henar-Hewit, sont vouées à l'élimination de la violence.

19.一些非政府组织、加勒比女权研究和行动协会苏里南分会、庇护冲突局势中妇女基金会和伊尔莎-黑纳尔·惠伊特促进妇女合法权利委员会在为消除暴力而努力。

评价该例句:好评差评指正

20.Bien que les îles Falkland ne soient pas dans les Caraïbes, l'un et l'autre rencontrent régulièrement leurs homologues antillais lors de réunions du Commonwealth, de l'Union européenne et des territoires britanniques d'outre-mer et discutent avec eux des questions d'autodétermination et d'autonomie interne pour les territoires insulaires dépendants.

20.福克兰群岛不在加勒比地区,但是他们经常在英联邦、欧洲联盟和英国海外领土会议上同加勒比地区与会者讨论自治问题和为附属岛屿国家人民推动内部自治问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱好唱片的, 爱好打猎的人, 爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

1.Il existe de nombreux accents français l'accent parisien, l'accent lyonnais, marseillais, ch'tis, picard, normand, breton ou même antillais.

存在很多法语口音,巴黎口音,里昂口音,马赛口音,北方口音,庇卡底口音,诺曼底口音,布列塔尼口音,甚至还有安地列斯口音

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

2.J’ai choisi un piment végétarien c’est un piment d’origine antillaise qui est très doux et possède un bon parfum

我选择了一个素食辣椒这是一种源自加勒比海的辣椒它不太辣且很香。

「Cooking With Morgane(老挝菜)」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

3.Au nord et à l'est, l'arc antillais limite l'espace caribéen.

在北部和东部,加勒比弧线限制了加勒比空间。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

4.B. Permet de découvrir les saveurs antillaises.

B. 让您发现西印度风味机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

5.Né à Harlem, d'origine antillaise et jamaicaine, il était devenu un fervent défenseur des droits civiques.

他出生于哈加勒比海和牙买加血统,已成为民权的热心捍卫者。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

6.Dans leur petite rue à l'écart, les noirs antillais chantaient en choeur les psaumes du samedi.

在他们偏僻的小街上,西印度群黑人齐声唱着周六的圣歌。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

7.Ces émigrés passent par les routes maritimes, qui mettent les grandes îles antillaises à quelques encablures de la Floride.

这些移民通过海上线,使加勒比海大岛距离佛罗里达州仅一箭之遥。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.Pierre Lardet a d'abord choisi de représenter sa marque par une Antillaise. En 1915, contexte de guerre oblige, le tirailleur sénégalais s'impose comme l'image du produit.

Pierre Lardet 首先选择了一位安地列斯女性代表品牌1915年, 由于战争背景,塞内加尔自己强加为产品形象。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

9.Oui car avec Steven on a hésité entre Christopher et Giovanni, on s'est dit qu'on va partir sur le dernier, ça fait plus antillais.

是的,因为Steven和我在Christopher和Giovanni之间犹豫不决,我们决定采用后者,它听起来更像加勒比海

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

10.En effet à 81 ans, l'écrivaine guadeloupéenne est l'une des voix majeures des lettres antillaises, caribéennes, mais aussi, plus largement internationales.

事实上,这位81岁的瓜德罗普作家是加勒比地,加勒比地的主要声音之一,而且更广泛的是国际信件。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

11.Et ce mot de patate, il vient d'une vielle langue indienne de la famille de l'arawak, qui était parlée en Amérique centrale, notamment dans certaines îles antillaises.

而土豆这个词,它来自阿拉瓦克家族的一种古老的印度语言,在中美洲使用,特别是在某些加勒比岛屿机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

12.Car le boléro, c'est une danse, d'origine espagnole, mais voyageuse, qu'on a retrouvé en Amérique latine, à Cuba, dans les musiques influencées par les traditions noires et les traditions antillaises.

因为波莱罗是一种舞蹈,起源于西班牙,但旅行者,我们在拉丁美洲,古巴,在受黑人传统和加勒比传统影响的音乐中发现机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

13.Maryse Condé, grande écrivaine antillaise, vient d'être récompensée par le prix Nobel de littérature alternatif, le nouveau prix de littérature, puisque le Nobel officiel de littérature n'est pas remis cette année.

由于今年没有颁发官方的诺贝尔文学奖,西印度群的伟大作家玛丽斯·孔戴刚刚获得替代性的诺贝尔文学奖,即新文学奖。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

14.Se rassemblent pour le sauver des musiciens antillais, la Chambre de commerce et d'industrie, le Medef... et SOS-racisme, qui refuse que sa juste cause soit dévoyé par « une tourmente indigne » ...

聚集起来把他从西印度音乐家工商会、 Medef. . . 和 ​​SOS-racism 手中解救出来, SOS- racism 拒绝其正义事业被“ 不值得的动荡” 所误导.机翻

「La revue de presse 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.Un quart de cette population vit dans l'archipel antillais, réparti de façon très inégale : il y a 11,5 millions de Cubains, alors que la minuscule île de Saba abrite 1 800 âmes.

这些人口的四分之一生活在加勒比群岛分布非常不均衡:有1150万古巴人,而萨巴小岛则有1,800个灵魂。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

16.Le réfugié antillais Jeremiah de Saint-Amour, invalide de guerre, photographe d'enfants et son adversaire le plus charitable aux échecs, s'était mis à l'abri des tourments de la mémoire grâce à une fumigation de cyanure d'or.

西印度难民耶利米·德·圣阿穆尔 (Jeremiah de Saint-Amour) 是一名战争伤残者,也是一名儿童摄影师,也是他在国际象棋上最慈善的对手,由于氰化金的熏蒸,他躲避了记忆的折磨。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年12月合集

17.Pendant ce temps en France à Biarritz, c'est dans Sud-Ouest, on se demande si la justice va suivre des militants bordelais qui veulent faire débaptiser un quartier nommé la Négresse, souvenir d'une femme antillaise qui y vivait sous napoléon...

与此同时,在法国西南部的比亚里茨,我们想知道波尔多活动人士是否会受到正义的追随, 他们想要一个名为“Négresse” 的地重新命名,以纪念拿破仑统治下居住在那里的西印度群妇女。机翻

「La revue de presse 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

18.Il lui tint maintes fois compagnie, parlant en patois antillais de soupes aux têtes de coq et autres délices de la misère, et il aurait continué si elle ne lui avait fait comprendre que sa compagnie éloignait la clientèle.

他多次陪伴她,用西印度方言说鸡头汤和其他苦涩的美味佳肴,如果她没有让他明白,她的陪伴使顾客远离她,他还会继续说下去。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

19.Il va s'accoutumer à cette vie antillaise et à ses cultures, à ses traditions.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

20.2006. L’historien est critiqué par des associations antillaises, et on retrouve en

「Nota Bene」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱护, 爱护备至, 爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接