有奖纠错
| 划词

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。

评价该例句:好评差评指正

À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?

应对何种程度的垄断采取反行动?

评价该例句:好评差评指正

Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.

一直到最近,对事实上的标准,反管制的运用是非常谨慎的。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用于其他形产权的一般反原则也适用于商标,但指导原则所涉及的是在专利、版权、商业秘密和专门协议方面出现的典型技术转让和与发明有关的问题,而不是在商标方面所特有的产品别问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette fusion continue de faire l'objet d'enquêtes antitrust dans plusieurs autres pays (Allemagne, Canada et Mexique).

这项合并在其他一些国家(加拿大、德国和墨西哥)受到了反调查。

评价该例句:好评差评指正

L'ABA, entre autres, recommande que les juges soient mieux formés aux aspects économiques de la lutte antitrust.

美国律师协会等建议,为法官提供更多的关于反经济学方面的教育。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième intervenant s'est exprimé sur la question spécifique du critère de la preuve dans les affaires antitrust.

第二名专题发言人重点谈到了反案件中的证明标准。

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter que de nombreux pays disent n'avoir rien fait pour évaluer l'efficacité des décisions antitrust.

值得注意的是,许多国家报告说,它们没有开展任何对反决定的有效性进行评估的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de remédier aux échecs du marché, de réglementer la concurrence et d'adopter des lois antitrust.

它包括矫正市场失误、竞争法和反规则。

评价该例句:好评差评指正

Le DOJ évalue l'efficacité de l'application des lois pénales antitrust en examinant les peines d'emprisonnement prononcées et les amendes infligées.

对判处的徒刑和罚款进行监测,使司法部得以评估其反的刑事执法工作的有效性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle a échangé des informations avec l'Autorité antitrust italienne afin d'en faire profiter les pays qui reçoivent son assistance technique.

此外,贸发会议还同意大利反事务局交流了经验,以便向贸发会议技术援助的受援国传授这些经验。

评价该例句:好评差评指正

«Le droit antitrust ne peut pas et ne doit pas se contenter de refléter purement et simplement les opinions (parfois contradictoires) des économistes.».

“反竞争法不能也不应当完全照搬经济学家(有时是相互矛盾的)观点”。

评价该例句:好评差评指正

La législation antitrust pourrait permettre d'éviter que les forces du marché telles que les fusions et les acquisitions n'entraînent la création de consortiums.

法可以帮助防止合并和收购等市场力量成产业集中的情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'analyse des effets des fusions réalisées au sein de l'industrie, le rapport examine indirectement l'efficacité du régime de lutte antitrust du pays.

通过对该工业内部兼并所产生影响的分析,报告间接地探讨了该国反体制的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Une suite importante de l'affaire des vitamines s'est produite aux États-Unis et a bien montré la portée internationale des lois antitrust de ce pays.

“维生素”案在美国产生了重大后果,澄清了美国反法的国际影响。

评价该例句:好评差评指正

La législation antitrust n'est qu'un des nombreux instruments qui permettent d'accroître les immobilisations, les dépenses en R-D du secteur privé et le dynamisme des PME.

只是许多手段中的一个,其目的是增加固定资产投资,私人研发支出和中小企业的活力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, même en l'absence de traités de ce genre, il peut y avoir entraide judiciaire internationale dans les affaires pénales antitrust en vertu de la législation nationale.

但是,即使没有这样一项条约,也可在国内法的基础上就反刑事问题给予国际司法协助。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il s'est étendu sur la réglementation prudentielle des marchés financiers, le contrôle des opérations en capital, la législation antitrust et les obligations de résultat.

在此方面, 他着重说明了对金融市场的审慎管制、资本控制、反法以及业绩要求。

评价该例句:好评差评指正

La Commission européenne, quant à elle, étudie aussi la possibilité d'utiliser le produit des amendes antitrust, prélevées par la Commission, comme contribution additionnelle au budget du développement.

欧洲共同体也在研究能否利用委员会征收的反罚款的可能性,作为对发展预算的额外贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, même en l'absence de traités de ce genre, il peut y avoir entraide judiciaire internationale dans les affaires pénales antitrust en vertu de la législation nationale.

但是,即使没有这样一项条约,也可在国内法的基础上就反刑事问题给予国际司法协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课, 第一天(一个月的), 第一桶金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

L'agence antitrust italienne a ouvert une enquête contre ces opérateurs, Get Your Guide, Tiqets, Viator, qui semblent devenus incontrôlables ces derniers mois, suscitent la colère des professionnels du tourisme.

垄断机构已对Get Your Guide、Tiqets、Viator等些运营商展开调查,些运营商近几个月来似乎变得失控,引了旅游专业人士的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

C'est le montant de la sanction que l'antitrust italien vient d'infliger aux deux firmes américaines, au motif que chacune a « violé deux fois le code de la consommation » .

是意垄断部门刚刚对美国公司的制裁数额,理由是每公司“次违消费者法” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蒂钳, 蒂羟硼钙石, 蒂状型, 棣棠, , , , 缔合, 缔合胶体, 缔合离子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接