Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否给他的旅行加入政治色彩。
Mme Mammadova (Azerbaïdjan), exerçant son droit de réponse, dit que l'Arménie, bien que prétendant être l'apôtre de la coopération régionale, poursuit une politique d'agression contre l'Azerbaïdjan et occupe près de 20 % de son territoire.
Mammadova女士(阿塞拜)在发言行使答辩权时说,亚美尼亚口口声声说支持区域合作,但它却在对阿塞拜实行侵略政策,并占领了阿塞拜20%的领土。
Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.
作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在Larnaca的Hala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛的Apostolos Andreas修道院的朝拜活动。
Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhârî, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des apôtres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.
乌兹别克斯坦独立以来,《古兰经》首次被译成乌兹别克文出版,翻译出版的还有《al-Bukhari汇编中的哈底斯圣训》、《圣经》、《旧》16书和整个《新》、《使徒行传》及其它宗教文献。
Nous pensons que ce projet de résolution cherche à faire prendre conscience aux autorités taliban, avant qu'il ne soit trop tard, de la grande importance de la tolérance religieuse et culturelle, afin qu'elles prennent immédiatement des mesures qui mettront fin aux destructions en Afghanistan et qui préserveront le caractère sacré et l'intégrité de ces statues de l'un des plus grands apôtres de la paix.
我们为,该决议草案旨在争取让塔利班当局在为时太晚之前识到宗教和文化容忍的重意义,立即采取措施扭转阿富汗境内毁灭性的事态发展,并确保作为最伟的和平使者之一的佛像的圣和完整性不受侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。