有奖纠错
| 划词

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否给他的旅行加入政治色彩。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'ONU se fait depuis quelques années l'apôtre des partenariats avec la société civile, en particulier le secteur privé.

几年以来,联合国秘书长在发展与公民社会之间,特别是与私营部门之间的合作伙伴关系方面扮演着宣传捍卫者的角色。

评价该例句:好评差评指正

Elle citait une exhortation adressée par l'apôtre Paul aux chrétiens de Thessalonique, dans un monde fort différent de celui qui est le nôtre aujourd'hui.

她引用的是门徒保罗在与我们今天所生活的世界迥然不同的环境中对帖撒罗尼迦基督徒的劝戒。

评价该例句:好评差评指正

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众圣徒众使徒众先知阿,你们都要因她欢喜。因为已经在她身上伸了你们的冤。

评价该例句:好评差评指正

Il vous revient maintenant à vous, disciples chinois du Seigneur, d'être de courageux apôtres de ce Royaume. Je suis sûr que votre réponse sera grande et généreuse.

如今,主的中国门徒们,轮到你们作那个国的勇敢的使徒了。我相信你们的回应将是慷慨的、伟的。

评价该例句:好评差评指正

Des messes ont été célébrées le 7 février puis le 25 avril à l'occasion de la fête de Pâques au monastère de l'apôtre Saint-Barnabé, dans le nord de l'île.

7日和4月25日,在北方卡克拉巴纳巴斯修道院举行了弥撒,后一次弥撒是纪念复活节。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe international ne saurait non plus se faire l'apôtre de la mondialisation au sens vrai du mot quand la « talibanisation » menace la stabilité régionale dans notre partie du monde.

在塔利班化还在威胁着我们这一部分的地区稳定的时候,这一国际机构也不能倡导真正意义的全球化。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mammadova (Azerbaïdjan), exerçant son droit de réponse, dit que l'Arménie, bien que prétendant être l'apôtre de la coopération régionale, poursuit une politique d'agression contre l'Azerbaïdjan et occupe près de 20 % de son territoire.

Mammadova女士(阿塞拜)在发言行使答辩权时说,亚美尼亚口口声声说支持区域合作,但它却在对阿塞拜实行侵略政策,并占领了阿塞拜20%的领土。

评价该例句:好评差评指正

Comment l'ONU peut-elle se faire l'apôtre de l'équité et de la justice alors qu'elle refuse d'admettre plus de 23 millions de personnes qui apportent une contribution significative au commerce et au développement mondiaux?

联合国不给予2 300多万为全球贸易与发展做出重贡献的人民以会员资格,怎么还能够代表公平和正义?

评价该例句:好评差评指正

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在Larnaca的Hala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛的Apostolos Andreas修道院的朝拜活动。

评价该例句:好评差评指正

Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhârî, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des apôtres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.

乌兹别克斯坦独立以来,《古兰经》首次被译成乌兹别克文出版,翻译出版的还有《al-Bukhari汇编中的哈底斯圣训》、《圣经》、《旧》16书和整个《新》、《使徒行传》及其它宗教文献。

评价该例句:好评差评指正

La pensée humaniste qui a inspiré des figures de renommée mondiale comme le Mahatma Ghandi, apôtre de la non-violence, a montré que la liberté d'expression est un moyen pacifique pour un peuple de mener son juste combat.

世界性人物,例如信奉非暴力的英迪拉·甘地所表现的人文主义思想的鼓舞作用显示出言论自由是人们进行正义斗争的非暴力方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ce projet de résolution cherche à faire prendre conscience aux autorités taliban, avant qu'il ne soit trop tard, de la grande importance de la tolérance religieuse et culturelle, afin qu'elles prennent immédiatement des mesures qui mettront fin aux destructions en Afghanistan et qui préserveront le caractère sacré et l'intégrité de ces statues de l'un des plus grands apôtres de la paix.

我们为,该决议草案旨在争取让塔利班当局在为时太晚之前识到宗教和文化容忍的重意义,立即采取措施扭转阿富汗境内毁灭性的事态发展,并确保作为最伟的和平使者之一的佛像的圣和完整性不受侵犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆剖瓜分, 豆萁, 豆青, 豆球蛋白, 豆蓉, 豆乳, 豆沙, 豆石, 豆属, 豆薯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces prêtres sont tous ainsi. Avides et avares. Celui-ci a fait le bon apôtre en arrivant.

所有的神甫全一样,吝。这一个在到任之初,还象个善良的宗徒。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.

走在最前面的是牧师,带着朝圣者的手杖,后面跟着几位精心挑选的使徒。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Traditionnellement, il représente Jésus et les 12 apôtres.

根据传统,这象征着耶稣和十二门徒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! faites donc le bon apôtre, dit en riant d’Artagnan.

“喂!别这么阴阳怪气好好!”达达尼昂笑着说。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Le chiffre 13 est aussi très présent, il symbolise le Christ et les 12 apôtres.

数字13也会经常出现,它象征耶稣和他的十二门徒。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Jésus, pendant la Cene, c’est-a-dire son dernier repas avec ses apôtres, boit dans le Saint-Graal.

耶稣在圣餐的时候,也就是和他的使徒的最后一餐上,用圣杯喝的酒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Une petite torture éternelle bien carabinée pour tous les ingénieurs et les apôtres du progrès !

这是对所有工程师和进步使者的永恒折磨!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et ce chiffre 13, comme Jésus et ses 12 apôtres, il semblait important de le remettre en tradition.

但是数字13,正如耶稣和他的十二门徒一样,把它重新归入传统似乎也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une mystérieuse coupe qui aurait été utilisée par le Christ et ses apôtres lors de son dernier repas.

一个神秘的杯子,据说是基督和他的使徒在最后的晚餐时使用的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

" Un grand pape, un courageux chrétien, un apôtre infatigable" a t-il expliqué.

" 一位伟大的教皇,一位勇敢的基督徒,一位知疲倦的使徒," 他解释道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Avec ce geste, Le Pape a reproduit ce qu'avait fait Jésus Christ aux 12 apôtres.

教宗以这个姿态,复制了耶稣基督对12位使徒所做的一切。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Mais ce ne sont pas précisément des apôtres de la liberté, du Camerounais Biya 90 ans au Saoudien Salmane 87 ans.

但他完全是自由的使徒,从 90 岁的喀麦隆比亚到 87 岁的沙特萨勒曼。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Tel qu'il est le site est exceptionnel, c'est un livre ouvert sur la vie quotidienne de jésus, et de ses apôtres.

因为它是特殊的网站,它是一本关于耶稣和他的使徒的日常生活的公开书籍。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Pour les réinsérer dans notre société, il voudrait comme M. René Lenoir, secrétaire d'État à l'Action sociale et apôtre du volontariat, leur confier des tâches bénévoles.

与负责社会行动的国务秘书、志愿服务的捍卫者勒内·勒努瓦先生一样,维拉斯先生认为要让老人重返社会,就要给他安排一些志愿工作。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais Souvarine s’emporta, se répandit sur la bêtise des socialistes qui acceptent Darwin, cet apôtre de l’inégalité scientifique, dont la fameuse sélection n’était bonne que pour des philosophes aristocrates.

但是,苏瓦林发火了,他滔滔绝地叙述接受达尔文思想的社会主义者的愚蠢无知,说达尔文是在自然科学中宣传平等的使徒,指责他的有名的自然淘汰学说只对贵族哲学家有用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La rumeur courrait de longue date : le pape des exclus voulait proclamer la sainteté de Mère Teresa de Calcutta, l'apôtre des pauvres.

谣言已经流传了很长时间:被排除在外的教皇想要宣布加尔各答的特蕾莎修女的圣洁,她是穷人的使徒。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans l'imaginaire occidental, c'est d'ailleurs le point de bascule par excellence, l'ultime souper, maintes fois reproduit et détourné, au cours duquel Jésus réunit les apôtres à la veille de sa crucifixion.

在西方思维中,这实际上是一个极为重要的转折点,即耶稣在被钉十字架前夜与使徒共进的最后的晚餐,这一场景多次被模仿和挪用。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Converti par un miracle, paul se rend à la rencontre des apôtres, jacques le frère de jésus, et pierre pour se mettre au service du christ.

保罗被奇迹所折服,去见使徒,耶稣的兄弟詹姆斯,和石头,把自己放在基督的服务。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

C’est une référence religieuse qui rappelle le repas de la Cène, Jésus et les douze apôtres, treize à table, qui précède la trahison de Judas et la mort du Christ.

这是一种宗教的说法,叫做耶稣最后的晚餐。耶稣和12门徒,13人围坐,进行着犹大的背叛和基督之死。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Alors 12 ? 12. Le nombre parfait : les 12 heures, les 12 mois, les 12 signes astrologiques, les 12 apôtres, les 12 peuples d'Israël, les 12 dieux grecs, la douzaine d'oeufs !

那么12?12,完美的数字:12小时,12个月,12星座,12使徒,以色列的12个民族,希腊的12位神,一打有十二个鸡蛋!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆渣石台阶, 豆汁, 豆制品, 豆猪, 豆状的, 豆状核, 豆状灰岩, 豆状铁矿石, 豆子, 豆嘴儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接