Il apparaît à ma grande surprise.
大大乎我的意料,他现了。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾了。
Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.
我没有想过你会现在这里。
Et tout d'un coup le souvenir m'est apparu.
逝去的记忆又突然在我脑海里现。
Devant la gueule du hérisson apparaissent deux têtes de griffon.
刺猬嘴的前面有两个格里芬头。
Bien mélanger jusqu’à ce qu’apparaisse un peu d’écume blanche.
均匀搅拌直至现稍许白色泡沫。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需要学会对突如其来的不合理的要求说“不"!
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
然而通过学体验,改变的是“显象”本身的含义。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成是在双方友好的情况下形成的,欺诈是是应该被排除的。
Quand c'était le jour, j'avais moins peur et moins grave apparaissait la mort.
只有白天来临时我才不那么害怕了,死亡也不显得怎么令人生畏了。
Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.
思想界的发了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上重要的一页,然而教科书中却完全没有提及。
Les dangers du tabac apparaissent très vite.
吸烟带来的伤害似乎会非常快地"见效"。
Ils apparaissent pourtant au deuxième rang du palmarès.
(法国人第二十八位)他们最大的优点?
Ce projet nous apparaît comme facile à réaliser.
这个计划在我们看来是容易实现的。
Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.
社会主义新生事物在各条战线涌现。
C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.
只有光明才会产生黑暗。
Un groupe apparaît.Trois hommes en tiennent un quatrième.
“请进,”主叫先生说……门开了,来了一群人。
Une nouvelle valeur apparaît sur la place de Londres.
伦敦市场上现了一种新的股票。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
真相迟早会大白的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles espèces sont apparues après la grande extinction.
在生物大灭绝之后,现了新物种。
As-tu remarqué que cette difficulté est apparue récemment ou soudainement ?
是否注意到这个困难是最近或突然现的?
Le latte qui est apparu dans l’épisode était une erreur.
剧中现的拿铁是一个错误。
Cliquez sur le lien qui apparaît dans la description de cette vidéo.
点击本视频描述处中现的链接即可。
Mais parallèlement à ces tableaux officiels un désenchantement apparaît chez certains artistes.
但与这些官画并行的是,在一些艺术家中现了一种不甘心的情绪。
De nombreux nouveaux sucres sont apparus sur le marché ces dernières années.
近年来,市场上现了许多新的糖类。
Et puis j'aime bien aussi remarquer les nouvelles expressions qui apparaissent.
我也非常喜欢注意一些现的新的表达方式。
Mais il n'y a aucun cornichon qui apparaît sur les écrans.
但是屏幕上没有小黄瓜。
Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.
随着间变化,在人们眼里她看起来形状有变化。
C'est clairement ce qui est apparu de ces 3 heures de réunion.
这显然是这 3 个小会议的成果。
On gagnait le mail entre les arbres duquel apparaissait le clocher de Saint-Hilaire.
我们走上林荫道,圣伊莱尔教堂的钟楼在树木间显现。
Pendant que ça mijote, vérifiez régulièrement et retirez l'excédent d'écume qui apparaît.
煮汤,常确认一下,捞掉产生的泡沫。
Point d'orgue du rassemblement, la jeune militante suédoise Greta Thunberg est apparue sur scène.
集会的亮点是年轻的瑞典激进主义者格里塔·腾伯格(Greta Thunberg)登上舞台那一刻。
Si ce n'est pas le cas, cliquez vite sur le lien qui apparaît juste ici.
如果没有的话,请赶快点击这里现的链接吧。
Une fois la direction de la navigation déterminée, une interface d'opération apparut dans l'air.
在航行方向被激活后,空中现了一个操作界面。
Vous voyez qu'il apparaît avec un asterisque.
您会看到它带有一个星号。
Au centre de cette image, vous avez une étoile qui apparaît.
在这图像的中心,有一颗恒星。
Je vois que j’ai un double menton qui apparaît souvent quand je souris.
在我笑的候,我的双下巴就会来。
Fudge rougit légèrement mais une expression de défi apparut sur son visage buté.
福吉微微红了红脸,但紧接着他脸上露一种顽抗和固执的神情。
Évidemment je préconise de faire des pâtes fraîches maison, vous avez la suggestion qui apparaît juste ici.
我建议大家做新鲜的意大利面,制作建议会现在这个地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释