有奖纠错
| 划词

Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.

电影是文化的产物,然而我们的文化子缺乏多样性而愈加匮乏。”

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.

受到的影响最大,她们会此而一无所有。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.

球贸易制度给富国带来好处,但南方变得更加贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Si un tel crime reste impuni, c'est l'humanité tout entière qui sera appauvrie.

如果这种罪行不得到惩罚,整人类都会遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.

偿付这些债务使贫穷的国家更加贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.

富人变得更富,穷人变得更穷。

评价该例句:好评差评指正

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困的圭亚那妇得到社会安网的保护。

评价该例句:好评差评指正

Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.

装冲突而陷入贫困的社会仍然是一危险的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.

我们都将想念他,他的离任将是国际外交的损失。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.

贫铀微粒对于人体的影响尚未得到完而清楚的了解。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.

这些活动所需要的资金会进一步加重穷国的负担。

评价该例句:好评差评指正

OMS, Uranium appauvri, Aide-mémoire no 257.

世界卫生组织《贫铀》第257号实况报道。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier M. Guéhenno des informations qu'il nous a données ce matin concernant l'uranium appauvri.

我要感谢盖埃诺先生今天上午向我们通报贫化铀的情况。

评价该例句:好评差评指正

Un investissement en temps et en argent sera également nécessaire pour reconstituer le capital naturel et social appauvri.

同时还要花时间与金钱重建已被耗尽的自然和社会资本。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正

Madame Curie's ??? tous sont appauvris, retirent le radium que le processus difficile est accomplit dans la condition brute.

居里夫人的大半生都是清贫的,提取镭的艰苦过程是在简陋的条件下完成的。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi, alors, cette indifférence face à l'hypothèque écrasante imposée aux futures générations dans des pays appauvris?

但面对不堪重负的抵押贷款给贫困国家后代子孙带来的负担,人们为什么不屑一顾?

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique menace d'aggraver grandement le sort des populations appauvries vivant près de la terre.

气候变化很能使其生活与土地关系密切的穷人的困境更加严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

La marine des États-Unis a fait exploser des missiles dotés d'ogives composées d'uranium appauvri à Vieques.

美国海军在别克斯爆炸了有贫化铀弹头的导弹。

评价该例句:好评差评指正

Certains panneaux sont affichés par la MINUK dans les zones où de l'uranium appauvri aurait été utilisé.

科索沃特派团在被含有贫铀的炸弹轰炸过的所有地区树起警告标牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机, 不可逆反应, 不可逆过程, 不可逆衰减器, 不可逆性, 不可逆性病变, 不可逆转的, 不可逆装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Enfin, la produc-tion s’est appauvrie car les filons d’ardoise ne sont pas éternels, non plus.

好吧,生产变少了,因为矿脉也不是没完没了的呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chose étrange, elle était appauvrie et embellie, deux pas qu’il ne semblait point qu’elle pût faire.

说也奇怪,她显得更穷,却也漂亮些了,这好象是她绝对不能同时迈出的两步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Il aurait ainsi appauvri le site de Belfort, acquis en 2015.

因此,这将使 2015 年收购的贝尔福工厂陷入困境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Les Etats-Unis vont fournir à l'Ukraine des munitions à l'uranium appauvri et cela fait polémique.

美国将向乌克兰提供贫铀弹药,这是有争议的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Le pain, ou le symbole d'une crise qui a appauvri le pays et qu'Erdogan ne parvient pas à endiguer.

- 面包,或使该国陷入贫困且埃尔多安无法遏制的危机的象征。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur le feuilleta et comprit que toutes ces feuilles ne portaient que la même phrase indéfiniment recopiée, remaniée, enrichie ou appauvrie.

里厄翻了一翻才明白,那些稿纸上写的都是同一句话,不过是抄抄改改、增增减减而已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

A.-S.Lapix: Inquiétude après l'annonce du secrétaire d'Etat américain, A.Blinken, de la fourniture de munitions à l'uranium appauvri à l'Ukraine.

- A.-S.Lapix:美国国务卿布林肯宣布向乌克兰供应贫铀弹药后引起关注。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视频版)2018年

Les droits de la deuxième génération, droits économiques sociaux et culturels, sont apparus au XIXe siècle pour protéger la population appauvrie et exploitée.

第二代权利,即经济、社会和文化权利,出现在十九世纪,目的是保护贫困和被剥削的人口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

Aujourd'hui, notre vocabulaire s'est beaucoup appauvri.

今天,我们的词汇量已经少了很多。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Hi hi la france s'est appauvrie, il y a eu des guerres, le L'autorité royale a été mise en cause le parlement s'est rebellé, il y a eu des gros problèmes politiques.

喜喜法国已经变得贫穷,有战争,皇家当局一直质疑议会已经反抗,有大的政治问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Largement utilisés pendant la 1re guerre du Golfe, ils sont fabriqués avec de l'uranium appauvri, soupçonnés d'avoir à l'époque provoqué des cancers chez les militaires ou les civils exposés à son utilisation.

它们在第一次海湾战争期间广泛使用,由贫铀制成,当时怀疑会导致接触其使用的士兵或平民患癌症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

A la différence de l'uranium enrichi utilisé dans le nucléaire, l'uranium appauvri n'émet que peu de radiations, mais après une explosion, il peut s'avérer toxique si de fines particules sont absorbées par l'organisme.

与核工业中使用的浓缩铀不同,贫化铀几乎不发出辐射,但爆炸后,如果细颗粒被人体吸收, 就会产生毒性。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

Mais combien vivent aujourd’hui en bannis ou en reclus sur leurs terres enlaidies, appauvries et défigurées au point de leur être devenues inhospitalières et étrangères, qu'il s’agisse des villes et de leurs banlieues lépreuses ou des campagnes érodées,déboisées, misérables ?

然而今天又多少人是过着被驱逐的生活,隐居在丑陋、贫瘠、面目全非到让足以他们觉得陌生而不宜居住的土地上?无论是城里,还是满是疤痕像麻风病一的郊区,亦或是被侵蚀的、树木砍光的、悲惨的农村?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Eh bien, plusieurs facteurs se conjuguent : le manque de médicaments, une population appauvrie et affaiblie, le réchauffement climatique et le développement des marais à riz qui favorisent la reproduction du moustique, et un mauvais usage des moustiquaires.

嗯,有几个因素综在一起:缺乏药品、人口贫困和减少、全球变暖和稻沼的发展促进蚊子繁殖,以及蚊帐的滥用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可认识的未来, 不可渗透的, 不可胜数, 不可识别的, 不可实现的, 不可使用的, 不可收回的誓言, 不可收拾, 不可数, 不可数词语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接