Sont les bienvenus à l'usine appelant consultation.
欢迎有兴趣的厂家来电咨询。
Si l'appelant pour en connaître les détails de la consultation.
如知详情来电咨询。
Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.
欢迎各厂家来电作事宜。
Recommandation n'appelant pas de décision de l'organisation concernée.
* 涉及ST/SGB/2002/11号文件所列的所有实体,但贸发会议、毒罪办、环境署、人居署、难民署、近东救济工程处除外。
D'autres ont évoqué des questions particulières appelant une attention.
其他人提及需要注意的具体问题。
Bienvenue à l'usine appelant la bobine de fabrication de négociation de recherche.
欢迎各制造音圈的厂家来电淡研究。
Bienvenue à l'usine lettre appelant l'éclairage, peut également donner un prix spécial!
欢迎各灯饰厂家来电来函联系,可也特别单价给予!
Spécialisé dans une variété de lignes fixes, téléphone ordinaire d'identification de l'appelant.
公司专业生产各种固定电话,普通来电显示电话。
Des bénévoles ayant reçu une formation appropriée fournissent conseils et informations aux appelantes.
拨打专线的妇女可从经过训练的自愿者那儿获得咨询和信息。
Certains points spécifiques appelant des indications ou des éclaircissements supplémentaires ont été notés.
学员们还指了需要进一步指导或阐明的一些具体问题。
Le Congrès était saisi d'un projet de loi appelant à reconnaître les autochtones.
也有人向国会提法,要求承认土著团体。
La lutte contre les stupéfiants représente une autre question prioritaire appelant une action urgente.
禁毒是需要采取紧急行动的另一个优先问题。
Nous reconnaissons que le changement climatique est une question pressante appelant une solution mondiale.
我们认识到,气候变化是一项紧迫问题,需要全球的解决办法。
La Fédération précitée développe ce projet en y appelant l'attention de ses sections locales.
荷兰同性恋融入社会协会联会正在通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。
De plus, l'acheteur avait toujours viré le paiement au compte bancaire privé de l'appelant.
而且,买方总是把款项转到上诉人的私人银行账户里。
Mes chers concitoyens, il s'agissait là de circonstances exceptionnelles appelant la prise de mesures exceptionnelles.
同胞们,那些都是非常情况,需要采取非常措施的情况。
Département des types de non-professionnels de production d'éléments de fixation sont invités à contacter l'appelant.
系专业生产各种非标紧固件,欢迎来电询。
Bienvenue à la visite de l'appelant et de la coopération et de l'intégrité de l'unité.
欢迎来电来参观,并和诚信的单位作。
Les projets de décisions appelant une décision du Conseil économique et social font l'objet du chapitre I.
需经济及社会理事会采取行动的决定草,载于第一章。
Des bénévoles entraînés donnent aux appelantes conseils et renseignements.
拨打专线的妇女可从受过训练的自愿者那里获得建议和信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entendîmes de nouveau la voix de Marguerite appelant toujours Prudence.
我们又听到玛格丽特的叫声,一直叫普律当丝。
Allez-y, enregistrez l'annonce que tout le monde entendra en vous appelant.
来吧,录下大家给你打电话时会听到的声音。
Je dis juste que Magritte s'est bien foutu de notre gueule en nous appelant comme ça?
你不觉得马格里特这样取名笑我们吗?
Eh bien en les appelant plutôt des « surmulots » .
就用他们的学名“褐家鼠”来代替“老鼠”这个叫法。
Lorsque la nuit est tombée, il a hurlé en appelant sa mère.
傍晚的时候,他尖声叫喊着妈妈。
Mais avant de s'évanouir il a rassemblé toutes ses forces pour vous appeler et vous défier en vous appelant.
“不过,昏过去之前,他使出吃奶的力气拼命喊您,一边喊一边向您挑衅。”
En août 2022, un collectif d'hommes a lancé une pétition appelant à la développer.
2022年8月,一群男人发起愿,要求发展男性避孕措施。
Elle a pris la parole aujourd'hui en appelant ses collègues à l'unité.
今天发言,吁的同事们团结起来。
En appelant le 30 18, les victimes espèrent une réaction plus rapide des plateformes.
- 通过拨打30 18,受害者希望得到平台更快的回应。
Une nouvelle campagne de la Sécurité routière cherche à casser ces stéréotypes en appelant à la responsabilité.
- 一项新的道路安全运动旨通过吁责任来打破这些刻板印象。
S'adresser à une cliente en l'appelant monsieur, c'est un parfait manque de respect, enfin, désolée, jeune homme!
- 通过先生来客户,这完全缺乏尊重,好吧,对不起,年轻人!
Ensuite, se demander si on a vraiment besoin de déranger quelqu'un en l'appelant et accepter qu'on nous demande de rappeler plus tard.
然后问问自己,我们否真的需要打电话打扰某人,并接受对方让我们稍后再打电话的求。
Il ne blaguait plus le sergent de ville en l’appelant Badingue, allait jusqu’à lui concéder que l’empereur était un bon garçon, peut-être.
他不再开玩笑,也不把警察布瓦松叫做巴丹克了,甚至,转变以前的观点,说皇帝也许个好人。
Il a dénoncé des " scènes de violence injustifiables" tout en appelant les forces de l'ordre à la retenue.
他谴责“不合理的暴力场面”,同时吁警方保持克制。
En cas d'alerte, elle recevra un texto ou un mail l'appelant à des écogestes, comme éteindre ses appareils ménagers.
如果出现警报,会收到一条短信或一封电子邮件,吁采取环保措施,比如关掉的家用电器。
Ce matin, des traces de brasiers étaient encore visibles, tout comme ces tags appelant à la violence.
今天早上,仍然可以看到火灾的痕迹,就像这些吁暴力的标签一样。
À chaque nouvel arrêt, ils chantaient des slogans appelant les usagers à rejoindre la grève générale prévue demain.
每个新站点,他们都高唱口号,号召用户加入预定于明天举行的总罢工。
Ils se sont montrés fermes, appelant à une reprise des négociations de paix entre Israël et les Palestiniens.
他们坚决要求恢复以色列和巴勒斯坦之间的和平谈判。
Une polémique qui s'ajoute à ce tweet publié il y a quelques jours, appelant à manifester dimanche prochain.
- 几天前发布的这条推文引发了争议,吁下周日举行示威。
Mais depuis trois semaines de nouveaux slogans sont apparus, appelant à la démission pure et simple de M. Maliki.
但过去的三周里,出现了新的口号,要求马利基彻底辞职。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释