有奖纠错
| 划词

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a lancé une initiative que nous appelons "Imaginons la coexistence".

难民的一项倡议,我们称之为“想象共处”。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a lancé une initiative que nous appelons « Imaginons la coexistence ».

难民的一项倡议,我们称之为“想象共处”。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que nous appelons « gagner la paix de proche en proche ».

我们称之为“一次对一人开展平工作”。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons de déformer l'important concept, consacré par la Charte, que nous appelons « légitimité internationale ».

我们恰恰破坏了《宪章》的有意义的概念,即我们所称的“国际合法性”。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons nos voisins à faire de même.

我们请我们的邻国也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les donateurs à tenir leurs engagements.

我们助国履行它们的保证。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la Serbie à rendre la pareille.

我们塞尔维亚投桃报李。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons l'UNITA à y répondre favorablement.

我们安盟对这一重要倡议作出积极反应。

评价该例句:好评差评指正

Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.

我们他们现在就立即放下武器。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous appelons à revoir cette stratégie.

因此,我们审查这项战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les intéressés à remplir ces obligations.

我们所有有关方面履行这些义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous intéressés à contribuer généreusement au Fonds.

我们所有有关国家慷慨地向该基金助。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons d'autres pays à suivre leur exemple.

我们敦促其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous les appelons à s'enregistrer et à voter.

我们敦促他们登记投票。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les États à prendre les mesures suivantes.

我们各国采取以下行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les autres États à suivre cet exemple.

俄罗斯联邦请其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les parties à la plus stricte retenue.

我们各方实行最大的克制。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à appuyer ce programme.

我们请国际社会支持这一方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les États à faire de même.

我们请所有国家同样这样去做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔战的, 笔战者, 笔者, 笔直, 笔直的, 笔直的大道, 笔直的方向, 笔直的马路, 笔直的小径, 笔直地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Eh bien, la plupart est vaporisée dans l'atmosphère, laissant des trainées lumineuses que nous appelons étoiles filantes.

嗯,它大部分在大气层中被蒸发了,留下了我们称之为流星光迹。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous appelons cela un champ noir.

“我们叫黑域。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce que nous appelons des aiguilles, comme ici, mais pas d'un seul coup régulièrement.

我们称之为树叶部分,像这个,但不是周期性地一下子掉光。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc on va dire, j'appelle, tu appelles, il appelle, nous appelons, vous appelez, ils appellent.

我们会说,j'appelle,tu appelles,il appelle,nous appelons,vous appelez,ils appellent。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il couvait en lui-même, avec la divination profonde de l’homme du peuple, ce que nous appelons aujourd’hui l’idée des nationalités.

他胸中有来自人所具有远见,孕育我们今天所说思想”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nous, en France, nous les appelons « blockhaus » , prononcé à la française, blockhaus. Un blockhaus, des blockhaus.

在法国,我们称它们为 " blockhaus" ,用法语发音。碉堡。一座碉堡。许多座碉堡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous appelons une entreprise domiciliée sur le même palier.

我们称一家注册在同一水平公司。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Nous appelons la Turquie à quitter sans délai le plateau continental grec.

我们呼吁土耳其毫不拖延地离开希腊大陆架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Et cette augmentation de la population, nous l'appelons la croissance démographique.

人口增长,我们称之为人口增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Nous en appelons au monde entier.

- 我们向全世界发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous, la Nupes, nous appelons le peuple à être dans la rue, à manifester son opposition.

我们,Nupes,呼吁人们走上街头,表明他们反对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En France, nous avons un très mauvais titre pour ces tableaux. Nous les appelons des natures mortes.

- 在法国,我们对这些画作标题非常糟糕。我们称它们为静物。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

尤其是我们说调查研究不足。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est l’affection que nous appelons la monomanie, dit le médecin.

“这病我们叫做偏执狂。”医生说道。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, c’est un liquide visqueux, c’est pourquoi nous l’appelons le pré-polymère.

所以它是一粘稠液体,我们称它为预聚物。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au contraire, les affaires que nous appelons de droit commun diminuent.

" 恰恰相反,我们称为普通法有关案件正在减少。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Quant aux chiens que nous appelons " pit-bulls" , ils sont souvent controversés.

而我们称之为斗牛犬狗,往往是有争议

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il transforme ces déchets en une matrice que nous appelons un substrat.

它把这些废物变成酶作用物,我们称之为基质。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne connaissons pas son vrai nom, c'est comme ça que nous l'appelons.

“俺们也不知道个外国人名字,都么叫他。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un Moldu, dit Hagrid, c'est comme ça que nous appelons les gens qui n'ont pas de pouvoirs magiques.

“麻瓜,”海格说,“这是我们对像他们这类不相信魔法称呼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舭部列板, 舭墩, 舭龙骨, 舭水阱, , 鄙薄, 鄙称, 鄙见, 鄙俚, 鄙吝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接