有奖纠错
| 划词

1.Fabriquer des produits d'une qualité exceptionnelle, avec la technologie de précision Qi, un service de qualité et des prix raisonnables a profondément gagné l'approbation des partenaires et leur commentaires appréciateurs.

1.制造产品以优异品质,精艺,良价位深得业内朋友普遍认可与评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能, 抄写入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.– Ah, oui, dit Maugrey d'un air appréciateur, c'est sûr que ton père le connaît, celui-là.

“啊,是,”穆迪赞赏地说“你父亲肯定知道那个咒语。

「哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Certains hochaient la tête d'un air appréciateur mais d'autres fronçaient les sourcils pour exprimer leur réprobation.

点点头,有出不悦神情,摇头。

「哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– Beau travail, Fol Œil, dit Tonks d'un air appréciateur en contemplant Harry à hauteur de la taille.

“干得漂亮,疯眼汉。”唐克斯瞪大眼睛望着哈利上腹,欣赏地说。

「哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

4.Cependant je crois à ce que m'ont dit ces gens-là, car c'étaient de bons appréciateurs : on les appelait M. de Richelieu, M. de Buckingham, M. de Beaufort, M. de Retz, un rude génie aussi, celui-là, dans la guerre des rues !

然而,我相信这些人告诉我话,因为他们是善于欣赏人:他们被称为黎塞留先生、白金汉先生、博福先生、德雷茨先生,也是一个粗犷天才,那个,在街头战争中!机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

5.– Heu… , dit Ron, d'une voix mal assurée, mon père m'a parlé d'un maléfice… Ça s'appelle le sortilège de l'Imperium, ou quelque chose comme ça… – Ah, oui, dit Maugrey d'un air appréciateur, c'est sûr que ton père le connaît, celui-là.

「哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体, 超倍显微镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接