Cette proposition a été appuyée par plusieurs délégations.
这个建议得到一些代表团的支持。
Nous demandons à tous d'appuyer ces efforts.
我们方支持这一努力。
J'espère que les délégations appuieront ces mesures.
我希望,代表团将支持这些措施。
Ces actions méritent d'être appuyées par tous.
行动理应得到所有人的支持。
Cette observation a été appuyée par d'autres.
这一评论意见得到了他代表的支持。
Ces initiatives ont été appuyées par l'UNICEF.
上述举措得到儿童基金会的支持。
La proposition a été appuyée par plusieurs délégations.
这项建议得到了一些代表团的支持。
Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.
克伦民族联盟-克伦军和平委员会。
En tant que coauteur, nous l'appuyons sans réserve.
我们作为该决议草案的提案国,对之表示坚决支持。
Nous exhortons donc toutes les délégations à l'appuyer.
我们因此敦促国代表团也给予支持。
Cette opinion a été appuyée par M. Alfonso Martinez.
在这方面,还需做进一步澄清。
Cette suggestion a été appuyée d'une manière générale.
与会者普遍支持这一建议。
Nous sommes prêts à l'appuyer dans cette entreprise.
我们随时准备支持他从事这项工作。
Nous demandons à l'Assemblée d'appuyer ce processus.
我们要求大会支持这个进程。
Nous engageons vivement tous les pays à l'appuyer.
我们敦促所有国家支持这一举措。
Nous sommes prêts à vous appuyer dans ces efforts.
我们准备在这项工作中支持你。
Nous espérons que la communauté internationale appuiera notre initiative.
我们希望国际社会将支持我们的倡议。
Je suis convaincu que le Conseil appuiera notre demande.
我相信,安理会将支持我方的要求。
Cette initiative a été appuyée par nos partenaires américains.
该倡议得到了我们美国伙伴的支持。
Cette proposition est également appuyée par une majorité de délégations.
该建议也得到大多数代表团的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrête ! Tu m'as enlevé le plaisir d'appuyer sur le bouton.
别闹了! 你剥夺了下钮乐趣。
Alors, c'est vrai qu'ils ont une couleur jaune très appuyée.
因此,它们确实颜色非常黄。
Porthos alla s’adosser au côté d’un pilier ; d’Artagnan, toujours inaperçu, s’appuya de l’autre.
波托斯走到一根柱子,靠柱子站着;达达尼昂一直没有被发觉,靠在柱子另一面。
Ma mère la lui passa, plus blanche que le stuc contre lequel elle s’appuyait.
我母亲把望远镜递给他,她这么做时候,她脸色看去比她所向大理石柱更洁白。
Le hasard faisait que la tête de leurs lits s'appuyait au tuyau de la cheminée.
他们人床头又都偶然抵在壁炉烟囱。
Et le reste je vais l'enlever, voilà, avec mon rouleau, j'appuie dessus dans le moule.
其余我会起飞,就是这样,带着我滚动,我在模具中压。
Je peux aussi appuyer sur le bouton?
我也能这个钮嘛?
Tu appuies sur le bouton pour monter, maintenant.- Lequel?
现在你要一下钮。-哪个?
Je te soutiendrais, et je t’appuierais !
我可以帮助你,你可以依靠我!
Oui, bien sûr. Je dois appuyer ici ?
好,当然可以。是这里吗?
On appuie dessus et ça doit remonter.
你一下它,它可以反弹回来。
Son rachis moral s’appuyait à cette fermeté.
他精神支柱离不了这坚强人。
Appuyons sur le bouton et ralentissons le temps.
让我们下钮,让时间慢下来。
J'appuie sur le bouton 'cuisson' de l'autocuiseur.
我下高压锅 " 蒸煮 " 钮。
Leur efficacité ne s’appuie sur aucune expérience et n’est attestée par aucune preuve scientifique.
它们效果不是基于任何一个实验,也没有得到任何科学证据证明。
L'image s’appuie sur un certain nombre de tendances.
产品形象基于一系列趋势而建立。
Vous appuyez sur le couteau comme je le fais.
大家可以像我一样扶住刀。
On ne s’appuie que sur ce qui résiste, etc.
一个人只能靠在有抵抗力东西… … 。
Oui, Ned, je vous le répète avec une conviction qui s’appuie sur la logique des faits.
“是,尼德·兰,我再说一遍,我所以相信,我是有事实根据。
Mais pensez à mettre des exemples pour appuyer, pour argumenter.
你们得想着加一些用以支撑、用以论证例子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释