Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否认希望给他旅行加入政治色彩。
Mme Mammadova (Azerbaïdjan), exerçant son droit de réponse, dit que l'Arménie, bien que prétendant être l'apôtre de la coopération régionale, poursuit une politique d'agression contre l'Azerbaïdjan et occupe près de 20 % de son territoire.
Mammadova女士(阿塞拜疆)在发言行答辩权时说,亚美尼亚口口声声说支持区域合作,但它却在对阿塞拜疆实行侵略政策,并占领了阿塞拜疆大约20%领土。
Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhârî, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des apôtres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.
乌兹别克斯坦独立以来,《古兰经》首次被译成乌兹别克文出版,翻译出版还有《al-Bukhari汇编中哈底斯圣训》、《圣经》、《旧约》16书和整个《新约》、《徒行传》及其它宗教文献。
Nous pensons que ce projet de résolution cherche à faire prendre conscience aux autorités taliban, avant qu'il ne soit trop tard, de la grande importance de la tolérance religieuse et culturelle, afin qu'elles prennent immédiatement des mesures qui mettront fin aux destructions en Afghanistan et qui préserveront le caractère sacré et l'intégrité de ces statues de l'un des plus grands apôtres de la paix.
我认为,该决议草案旨在争取让塔利班当局在为时太晚之前认识宗教和文化容忍重大意义,立即采取措施扭转阿富汗境内毁灭性事态发展,并确保作为最伟大和平者之一佛像圣和完整性不受侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。