有奖纠错
| 划词

Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.

我们纯手工油画和复制品运往全球各地。

评价该例句:好评差评指正

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸点缀与历史方式简短评论。

评价该例句:好评差评指正

L'aquarelle est son violon d'Ingres.

画是他业余爱好。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.

展出作品包括油画、画、版画、石版画和墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间创作历程之演变和多样化有一个

评价该例句:好评差评指正

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

果你感到寒冷,我将变成剪纸艺术家,从冬季凛冽中剪下你轮廓,贴在夏季上,让你远离冰雪。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de T'ang va beaucoup changer à partir des années 60 où il va privilégier l'aquarelle et l'encre dans lesquelles il trouve une plus grande liberté d'expression.

由六十年代开始,曾氏创作风格将出现重大改变,他主要以墨绘画,从这些媒介中找到更自由表达空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白嘴儿, 白做某事, , 百般, 百般抵赖, 百般刁难, 百般奉承, 百般攻击某人, 百般挑剔, 百般无赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

On dirait vraiment de l'aquarelle c'est très très beau !

感觉像是幅非常漂亮的水

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À 19 ans, il entre au Bousard et s'initie à l'aquarelle.

19岁时,他进入Bousard,开始接触水

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Oui, et un an après il commence à exposer à l’académie avec des aquarelles.

是的,一年后他开始用水学院展出。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les peintres chinois utilisent l’encre pour faire la peinture. C’est l’aquarelle traditionnelle chinoise.

水墨纸上的变化。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Et je vais vrainment, je pouvais pas faire autrement que choisir l'aquarelle, c'était obligé.

我真的会不由自主地选择水,我必须这么做。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

On a pris le parti de faire l'ensemble de la colorisation à la main, à l'aquarelle.

我们决定用手工水完成所有着色。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Sur la première page une aquarelle représentait le drapeau hondurien.

第一页着一幅洪都斯国旗的水粉

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En mai 1825, Eugène se rend à Londres pour étudier l'aquarelle et les techniques du paysagiste anglais Constable.

1825 年 5 月,欧仁前往伦敦学习水和英国风景家Constable的技术。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il termine son manuscrit Noah Noah, illustré d'aquarelles et de gravures sur bois.

他完成了他的手稿《Noah》,配有水和木刻插图。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Mais l'univers virtuel et le monde moderne ne l'ont jamais fait lâcher ses pinceaux d'aquarelle.

但虚拟宇宙和现代世界从未让他放下水

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Pourtant à plusieurs reprises, sur le chemin du retour, il lui demanda pourquoi il s'obstinait tellement à vouloir apprendre l'aquarelle.

有几次,回去的路上,瓦伦问巴特勒布斯为什么如此坚定地想要学习水

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il utilise toutes sortes de matériaux, l'aquarelle, l'huile, mais il se sert aussi de craie, de crayon et d'encre.

他使用各种材料,水、油,但他也使用粉、铅和墨水。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La première, c'est les tribulations de Marie. Sur sa chaîne, elle publie beaucoup de vidéos, des tutoriels pour apprendre l'aquarelle.

第一个频道是 les tribulations de Marie。她的频道上,她发布了很多视频,很多用来学习水的指导书。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils peignent des aquarelles, composent des sonates et des opéras.

他们、创作奏鸣曲和歌剧。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Actuellement je suis en train de réaliser quelques aquarelles pour une exposition dans la région. Je viens ici compléter un peu mes sources.

我正一些水为了地区的展出。我来这里补充一些来源。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand il rentre en France, au mois d'août, il a dans ses bagages deux belles aquarelles de la campagne anglaise.

当他8月返回法国时,他的行李中有两幅美丽的英国乡村水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette aquarelle du " Petit Prince" vous évoque probablement quelque chose.

- 这幅“小王子”的水可能会让您想起一些事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Plongé dans ses aquarelles, Denis Delalle mêle sa palette de couleurs à l'eau qui l'entoure.

Denis Delalle 沉浸他的水中,将他的调色板与他周围的水混合一起。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc ici, je n’ai vraiment que mes œuvres sur papier, que je peins à l’aquarelle sur des feuilles de livres anciens, de poésies souvent.

所以这里真的只有我的纸上作品,我用水旧书的纸张上,经常是一些诗集。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

M'a fallu regarder tous ces dessins que tu faisais à l'aquarelle ou au crayon à papier, ces stupides animaux dont il connaissait chaque nom.

我还不得不看那些你用水或铅的图,看那些他每个名字都很熟悉的无聊动物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百分点, 百分度, 百分法, 百分号, 百分率, 百分数, 百分之…, 百分之百, 百分之二十, 百分之几,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接