有奖纠错
| 划词

1.De la première fois où elle me demandait mon nom, et de moi qui étais stupéfiée par ses yeux bleux, ses cheveux roux et son nez aquilin.

1.次上课时她凑过来用法语问我叫什么字,我看着她的蓝眼睛高鼻子红棕头发,话来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画, 裱布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

1.Il a une poitrine large, un cou long et un nez aquilin.

宽阔胸膛,脖子和鹰钩鼻子。

「北外法语 Le français 第一册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Il avait de longs cheveux d'argent, une grande barbe, des lunettes en demi-lune et un nez aquilin.

发和胡子都有几英尺,他戴着半圆形眼镜,鼻子得厉害

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

3.Je détaille ses sourcils bien fournis, son front dégagé, son nez aquilin, sa lèvre supérieure proéminente et son visage allongé.

我仔细打量着他浓密,宽阔前额,他鹰钩鼻,突起上嘴唇,和他脸。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Il les remit aussitôt, releva légèrement la tête et vit le nez aquilin de Dumbledore à quelques centimètres du sien.

他戴上眼镜,稍稍抬起在自己鼻子前看到了邓布利弯鼻子。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.C’était un petit jeune homme de dix-huit à dix-neuf ans, faible en apparence, avec des traits irréguliers, mais délicats, et un nez aquilin.

他是个十八、九岁瘦小青年,看起来羸弱,面部轮廓也不大周正,但颇清秀,还有一个鹰勾鼻子。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

6.Elle montrait la photo d'un homme avec des lunettes en demi-lune, un long nez aquilin, une chevelure argentée, une barbe et une moustache.

画片上是一张男人脸,戴一副半月形眼镜,着一个鼻子,银发和胡须披垂着。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Je pense que vous vous trompez sur ce point, Dolores, dit Dumbledore sans hausser le ton, en regardant Ombrage à travers ses lunettes en demi-lune perchées au milieu de son nez aquilin.

“我认为,你会发现自己在这一点上搞错了,多洛雷斯。”邓布利多轻声说,半月形眼镜耷拉在他歪扭鼻子上,他正从眼镜上方盯着乌姆里奇

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Il s'amusa un instant à imaginer Dumbledore, avec sa grande barbe argentée, sa longue robe de sorcier et son chapeau pointu, allongé sur une plage, enduisant son long nez aquilin de crème solaire.

白胡子,巫师袍,尖顶帽子,躺在海滩某处正把防晒露擦到他那又又弯鼻子。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Sa longue barbe et ses cheveux argentés brillèrent à la lueur des torches tandis qu'il parvenait à la hauteur de Harry et regardait Fudge à travers ses lunettes en demi-lune posées au milieu de son nez aquilin.

他走到与哈利平行地方,抬起来,透过架在鹰钩鼻鼻梁上半月形眼镜望着福吉,他银白色胡子和发在火把映照下闪闪发光

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

10.Des lunettes en demi-lune étaient perchées sur son nez aquilin et il portait une longue cape de voyage noire ainsi qu'un chapeau pointu.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接