有奖纠错
| 划词

1.La tombe du soldat inconnu installée sous l'arc de Triomphe, qui représente tous les soldats tués au cours de la Première Guerre mondiale. Une flamme éternelle est allumée.

1.无名墓位于凯旋它象征着所有在第次世界大中牺牲火焰代表人民对他们敬意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池, 触发水雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼

1.Soit l'équivalent de 7 Arcs de Triomphe entièrement en fromage.

这相当于 7 个完全由奶酪制成凯旋门机翻

「法国人眼士」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

2.L'arc de triomphe. Et dehors, on voit la grand roue, la grande roue.

凯旋门。在外面,我们看到大轮子,大轮子。机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Un choix très symbolique, puisque tout là-bas, à l'arc de Triomphe, s'étaient rassemblés les gardes nationaux avant une des dernières batailles de cette guerre.

这是一个非常富有象征意义选择,因为在那凯旋门国民警卫队曾在这场战争最后一场战斗之前结。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月

4.C'est sans aucun doute l'image du jour. François Hollande et Emmanuel Marcon, réunis sous l'arc de Triomphe à Paris.

这无疑是当天景象。弗朗索瓦·奥朗德和伊曼纽尔·马尔孔聚在巴黎凯旋门下。机翻

「RFI简易法语听力 2017年5月」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Cette ancienne ville romaine regorge de trésors architecturaux, comme un capitole, un arc de triomphe, des thermes, une basilique et de multiples villas aux précieuses mosaïques.

这座古罗马城充满了建筑珍品,比如都城、凯旋门。温泉浴场,一座大教堂和许多带有珍贵马赛克别墅。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

6.La flottille royale s'avance au milieu d'un alignement de voiliers et le Tower Bridge s'ouvre pour laisser passer l'extraordinaire convoi formant une sorte d'arc de triomphe.

皇家舰队在一排帆船间前进,伦敦塔桥塔桥打开,让队伍通过,形成了一道凯旋门。

「精彩视频短」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

7.La plus emblématique reste la place de l'Étoile avec son arc de triomphe à l'ouest de Paris, où 12 larges avenues se rejoignent en son centre, lui donnant cette fameuse forme d'étoile.

最具象征意义是位于巴黎西部星形广场及其凯旋门,12条宽阔大道在其心交汇,形成了著名星星形状。

「精彩视频短」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Il effectue des tournées triomphales dans les territoires libérés où il est reçu à la manière d'un roi : des arcs de triomphe fleuris sont érigés sur son passage, tout le monde se presse pour l'apercevoir.

他在解放区进行凯旋之旅,在那里他受到了国王待遇:在道路上竖立了华丽凯旋门,每个人都急于见到他。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月

9.Macron, on le sait, a longtemps épilogué, dimanche matin, sous l'arc de triomphe, sur ces vieux démons qui refont surface.

「Le Débat 2018年12月」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计, 触觉力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接