有奖纠错
| 划词

L'État partie n'a pas donné au Comité l'avis de son ministère des affaires étrangères ni aucun autre document argumentant effectivement l'évaluation du Ministère.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部意见或外交部评估实际所依据其他文件。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas aisé de savoir dans quelle mesure les relations sexuelles entre des adolescents peuvent être dites complètement consensuelles; en outre, les gouvernements de nombreux pays ont cherché à justifier la prostitution, la pornographie et les relations sexuelles entre des filles de 12 ans et des hommes beaucoup plus âgés en argumentant que lesdites pratiques font partie de leur culture.

少年性关系在多程度上属于愿,并不清楚;而且,许多国家政府还设法为卖淫、色情制品和小到仅12岁女童与比其得多男子性关系开释,其理由是,这些做法是他们文化一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达到满潮, 达到目标, 达到目的, 达到目的的手段, 达到荣誉的顶点, 达到完善的程度, 达到要求, 达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小厨房

Je compte sur vous pour répondre à cette question en commentaire, en restant, bien entendu, courtois et courtoises, en argumentant et en plus il y a un petit concours pour gagner certaines choses, plus d'infos en description.

我指望你们在评论处回答这个问题,当然了,回答时你们保持风度,并给出理由,此外还有一场小型比赛,有奖品的哦,更请看描述处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达格雷照相机, 达观, 达观的, 达官, 达官贵人, 达硅铝锰石, 达荷美, 达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接