有奖纠错
| 划词

Ma sœur du fil fatal eût armé votre main.

我的姐姐会用魔线牵着您的手。

评价该例句:好评差评指正

Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.

同时,还有一个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。

评价该例句:好评差评指正

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

禁止婚姻因为那样子应征入伍。

评价该例句:好评差评指正

Il est armé de pied en cap.

他全副武装。

评价该例句:好评差评指正

Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.

当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations avec des acteurs non étatiques armés sont toujours délicates.

与武装的非国家行为者进行谈判一个微妙题。

评价该例句:好评差评指正

Les civils constituent les principales victimes du conflit armé au Darfour.

平民达尔富尔武装冲突的主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est pas seulement l'absence de conflit armé.

和平不仅仅没有武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.

有很多武装族群反对中央政府的统治。

评价该例句:好评差评指正

Des rapts sont également attribués à l'Armée de résistance du Seigneur.

还有些绑架案军所为。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants continuent à être enrôlés dans les groupes et forces armés.

儿童仍然与武装部队和武装团体有联系。

评价该例句:好评差评指正

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它非法武装集团的武装。

评价该例句:好评差评指正

Le pays ne se trouve plus dans une situation de conflit armé.

我国已不再处于武装冲突局势中。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre considérable de pays restent aujourd'hui en situation de conflit armé.

今日,许多国家仍处于武装冲突之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons que cessent immédiatement ces attaques contre des Israéliens non armés.

我们呼吁立即停止对手无寸铁的以色列人的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.

所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一起。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les conséquences des conflits armés imposés à mon pays sont toujours là.

然而,强加给我国的武装冲突继续造成后果。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装保安人员。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'enfants continuent de souffrir dans des situations de conflit armé.

数百万儿童继续在武装冲突局势中遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑, 阿拉伯式花饰, 阿拉伯式装饰图案, 阿拉伯树胶, 阿拉伯数码, 阿拉伯数字, 阿拉伯糖, 阿拉伯相思树, 阿拉伯语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il y a deux cadreurs, deux guides, dont un armé et moi.

有两个摄影师,两个导游,中一个带着武器,还有

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qu’importe ! répondit Robert. Nous sommes bien armés, qu’ils y viennent !

“不管有的是枪,让来好了!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une troupe d'hommes armés entra dans la pièce, qui fut bientôt bondée.

一群全副武装的人从外面列队进入,很快把大厅挤满。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est constituée majoritairement de pauvres et de paysans non armés, et des chevaliers l'encadrent.

主要由贫穷和手无寸铁的农民组成,由骑士监督。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le réalisateur nous quitte avec le guide qui était armé pour s'approcher de l'ours polaire.

导演让持枪后跟着北极熊的向导。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Hagrid, pourquoi êtes-vous armé ? interrogea Harry.

“海格,你为什么要带武器啊?”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant son front était armé d’une sérénité plus austère que jamais.

但他的前额却显示出比任何时候更为严肃的泰然。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Faites décoller tous nos appareils armés !

驱赶所有武舰!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il la comparait lui-même à un commerce armé.

他自比作武装交往。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous êtes armés, nous ne le sommes pas.

“你有武装了,没有。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.

军队在法国占领了170000公顷的土地。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il a armé presque tous les seigneurs des environs.

他几乎武装了这里的所有领主。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.

游击队是由许多武装团体组成。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, quand un conflit armé éclate, ces civils doivent être épargnés.

当武装冲突爆发时,这些平民必须幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

空军和太空部队的卓越表现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.

警察有马枪、棍棒、刀和剑武装着。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et si il le faut, ils peuvent mettre fin à un conflit armé.

如有必要,他可以结束武装冲突。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A chaque poilu, l'Armée fournissait alors un litre de gros rouge quotidien.

陆军每天给每一位法国士兵供应一升红酒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.

两位前苏联的前军队的官员,红军。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’abord, dit-il, je veux qu’on me rende mon valet tout armé.

“首先,”他说,“要求把的跟班全副武装的还给。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉斯, 阿拉斯加, 阿勒曼德宫廷舞, 阿勒曼德宫廷舞曲, 阿勒颇鞣质, 阿里山, 阿里乌斯教派的(信徒), 阿里亚娜火箭, 阿丽亚娜, 阿利平毛葛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接