有奖纠错
| 划词

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味的傲慢的微笑。

评价该例句:好评差评指正

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击的傲慢态度。

评价该例句:好评差评指正

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢的家,谁是小

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

你的那些傲慢的人之一,我真的不知道我是你姐姐你选择!

评价该例句:好评差评指正

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒的人,或是对历史一无所知。

评价该例句:好评差评指正

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性的和傲慢的,反映出主要提案充当世界警察的态度。

评价该例句:好评差评指正

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征的不同也带来了性上的很大不同。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成这种局面的单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去的几年里,公司以一流的服务,一流的质量,成为同行业中的骄骄者。

评价该例句:好评差评指正

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立的和平。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

这些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式的优越性的信念,也只会鼓励西方训人的傲慢倾向。

评价该例句:好评差评指正

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话的口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

评价该例句:好评差评指正

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持际法原则和《联合宪章》,并支持促进贸易。

评价该例句:好评差评指正

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行的扣押和毁坏巴勒斯坦人财产的挑衅性政策,必须受到整个际社会的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环的恐怖主义活动产生于单边主义和高压的行径,这种行径以傲慢和专制的态度压迫其他家。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une forme arrogante de mondialisation qui insiste exclusivement sur le pouvoir sans entraves et sans limites des capitaux apatrides et qui ne s'intéresse qu'au profit.

有一派骄横的全球化主张,单纯地强调没有任何束缚的、不受限制的自由资本的力量,它所关心的只是寻求利润。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.

因此,伊朗决定通过适当法律途径处理这一问题,即通过原子能机构,并无视狂妄大非法和政治性的要挟。

评价该例句:好评差评指正

Elle ajoute que le fonctionnaire chargé d'examiner le dossier de son mari s'est montré sarcastique et arrogant vis-à-vis de la famille et a refusé de se dessaisir de l'affaire.

她还称,审查其丈夫事项的案件官员对其家庭表示嘲讽和傲慢,拒绝从其案件中撤出。

评价该例句:好评差评指正

Or ni le tableau simpliste brossé par le Rapporteur spécial, ni les arrangements qu'il préconise en matière de sécurité qui sont aussi arrogants que sans fondement, n'apportent grand-chose à ce débat.

但是报告员描述的简单状况及他提出的傲慢和毫无根据的所谓安全办法对这种辩论没有任何帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les arrogantes déclarations de dédain formulées par Israël et son rejet de l'avis consultatif, exprimés même au plus haut niveau du Gouvernement par le Premier Ministre Sharon, témoignent d'un profond mépris.

以色列傲慢地宣称藐视和拒绝接受咨询意见,甚至由沙龙总理在政府的最高级别也对此做了表示,这种行为是目中无人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存亡危急, 存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Je ne crois pas que je sois arrogant.

我不认为我是慢的人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Tu sais que t'es mignon quand t'es arrogant, toi ?

知道慢时很可爱吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La France, le gouvernement, son président, ses ministres ont été souvent arrogants.

法国、政府、总统、部长们常常表现得慢自大。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous trois avaient l'air plus arrogants, plus suffisants, plus menaçants que jamais.

还没见过他们三个这样得意,这样慢,这样气势汹汹呢。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Percy avait l'air plus arrogant que jamais, vêtu d'une robe bleu marine toute neuve.

珀西穿着一件崭新的藏青色礼袍,脸一副得意洋洋、自命不凡的样子。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est ce que les Français sont si arrogants qu'ils ne veulent faire aucun effort pour vous comprendre ?

法国人是不是太慢了,以至于他们不想做任何努力来理解

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Un sourire arrogant éclairait son visage.

她的脸有着一丝暧昧不明的微笑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire être suffisant, arrogant, se prendre pour le meilleur, s’exposer.

它们意为自负的,慢的,觉得自己是最优秀的,自我炫

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette pensée le rendait-elle aussi prétentieux et arrogant que Drago Malefoy ?

他这是不是像德拉科·马尔福一样狂妄自大呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les partenaires humbles étant considérés comme plus attirants que les partenaires arrogants.

人们认为谦虚的伙伴比慢的伙伴更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Tu as envie d’aller te changer aux toilettes ? demanda-t-elle, arrogante. Parle-moi de ta vie d’homme ?

想不想去洗手间换个衣服?”苏珊骄地问,“跟我讲讲作为男人的生活?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien sûr, tu n'es pas obligé de te montrer arrogant, mais tu dois te montrer confiant et respectueux.

然,不必表现得慢,但必须表现得自信和尊重对方。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je pense que c'est cette fierté qui fait qu'on paraît arrogant.

我觉得正是这种骄,使我们看起来很慢。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On voit qu’il est un peu lourd et arrogant et que Xavier est pressé de terminer la conversation

我们看到他有点沉重和慢,Xavier急于结束谈话。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– Répète un peu ? – T’es trop arrogante !

– 重复一下? - 太嚣张了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La mafia des années 70 et 80 était bien plus arrogante.

- 70 年代和 80 年代的黑手党更加慢。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ils sont arrogants avec eux-mêmes avant tout, donc après avec les autres.

首先他们对自己就很慢,所以对其他人也很慢。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et de l'autre côté, je crois que c'est un stéréotype que les Français sont arrogants.

另一方面,我觉得认为法国人是慢的,这是一个偏见。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est-ce que les Français sont arrogants ?

法国人很慢吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il n'est pas trop apprécié de ses professeurs qui le jugent peu sérieux et désinvolte, c'est-à-dire un peu léger voire un peu arrogant, insolant.

他的老师们不是很喜欢他,觉得他不够认真,太放肆了,也就是说有点随意,甚至慢无礼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸白虫, 寸步, 寸步不离, 寸步不让, 寸步难行, 寸草不留, 寸草不生, 寸草春晖, 寸地千金, 寸断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接