有奖纠错
| 划词

1.Les différentes technologies se sont articulées de manière intégrée.

1.各类技术以综合一体方式共同运作。

评价该例句:好评差评指正

2.La stratégie Tunza est articulée autour de ce thème.

2.整个“关爱”概念围绕着这一主题而制定

评价该例句:好评差评指正

3.Ces lois sont plus souvent articulées autour de la divulgation qu'autour du repentir.

3.较常见是,制定这种法律时,有披露用语多于悔罪。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Gouvernement a adopté une stratégie articulée autour de trois axes pour réduire la pauvreté.

4.政府采取了三方面兼顾减贫

评价该例句:好评差评指正

5.Une voie crédible pour passer d'une situation à l'autre doit être planifiée et articulée.

5.必须计划和阐明一条从一点走向另一点可信道路,《稳定条约》最初概念中认识到这一点,令人遗憾是它扩散了其一些政治层面。

评价该例句:好评差评指正

6.Faute de principes directeurs s'inscrivant dans une politique convenablement articulée, les systèmes autonomes, et souvent redondants, se sont multipliés.

6.由于没有对信息和通信技术采用一种有组织、自上而理方式,造成独立系统越来越多,而这些系统往往支持着类似功能。

评价该例句:好评差评指正

7.Cependant, au vu de la rapidité et de l'intensité de l'évolution, l'ONUDI se soit d'apporter une réponse dûment articulée.

7.但目前变化速度和强度要求工发组织作出表达清晰反应。

评价该例句:好评差评指正

8.L'action de notre stratégie nationale est articulée autour des jeunes, de la famille et de la communauté.

8.我们国家以年轻人为中心,并面向家庭和社区。

评价该例句:好评差评指正

9.Premièrement, les tâches se sont articulées autour d'une liste de 44 questions approuvée par la Commission de statistique.

9.第一,获得统计委员会核可44个议题限定了项目确定议题阶段工作任务。

评价该例句:好评差评指正

10.Il doit contribuer à donner corps à la vision d'un État palestinien, articulée dans la résolution 1397 (2002).

10.它必须帮助实现安理会1397(2002)号决议明确提出巴勒斯坦国家设想。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans plusieurs pays, les codes de bonne pratique des entreprises sont en outre articulées à la réglementation du marché boursier.

11.此外,一些国家已经把公司行为守则与股票市场监管联系起来

评价该例句:好评差评指正

12.Je commencerais par vous remercier pour votre présidence particulièrement ambitieuse, riche en objectifs, articulée par un ordre du jour clair.

12.首先说“谢谢你”,这是一个充满雄心和明确议程目标主席团。

评价该例句:好评差评指正

13.Nonobstant les efforts accrus de certains organismes et départements, une approche mieux coordonnée, plus générale et plus clairement articulée s'impose.

13.尽管有些机构和部门加大了工作力度,但仍需要更协调和更明确综合办法。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette situation d'urgence exige une riposte énergique fondée sur l'action collective des pays et articulée autour de la coopération internationale.

14.这一紧急状况要求各国通过国际合作在集体行动基础上作出强有力反应。

评价该例句:好评差评指正

15.Les stratégies doivent être opérationnelles et traduire les objectifs à long terme en politiques à moyen terme bien articulées et hiérarchisées.

15.这些必须切实可行,并将长期目标转变为按部就班依优先次序排列中期政策。

评价该例句:好评差评指正

16.Il faudrait que les politiques macroéconomiques soient mieux articulées sur les autres politiques en ce qui concerne l'égalité entre les sexes.

16.宏观经济政策应当在两性平等方面提高与其它政策连贯性。

评价该例句:好评差评指正

17.À ce titre, nous pensons que la police civile doit être articulée sur les systèmes judiciaires et pénitentiaires en matière d'assistance.

17.因此,我们认为,必须把民警与对司法和刑法体系援助联系起来

评价该例句:好评差评指正

18.La réunion s'est articulée autour d'une brève séance plénière d'ouverture, suivie par quatre tables rondes qui ont eu lieu en parallèle.

18.会议布局包括一次简短全体会议开幕式,继而同时举行四次圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

19.Les opérations de maintien de la paix doivent donc être articulées autour de mandats précis, clairs, hiérarchisés et soutenables dans la durée.

19.维持和平行动必须围绕准确、清楚、层次分明任务规定构建,而且必须具有长期可持续性。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour ce faire, il faut des procédures plus précises articulées dans un arrangement juridique qui complète l'Accord sur le statut des forces.

20.这些程序确认,国际安全机构和海地安全机构指挥与控制在任何时候都是独立、分开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


califat, calife, californie, Californien, californite, californium, Caligidae, Caligus, Calimeris, câlin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

1.Donc c'est un peu plus difficile de les comprendre parce que la langue est moins articulée.

所以,这理解起来要更加难一点,因为语言没那么

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

2.Or, notre identité est bien plus complexe, bien plus articulée, et admet en elle-même, nous allons le voir évidemment, beaucoup plus d'altérité.

,我们的身份要复杂得多,表达得更清晰并且正如我们显将看到的那样,它本身承认了更多的他者性。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
法国制造

3.Pour faire simple, un parapluie, c'est composé d'un bâton central appelé un mât qui soutient une toile compacte montée sur des tiges articulées, les baleines, qui se déploient et se rabattent par l'intermédiaire d'un anneau coulissant, le coulant.

简单来说,一把雨伞,由一个中心杆组成,称作伞杆,一张安装在铰接杆上的紧凑伞布伞骨,它们通过滑动环展开和收拢,滑动环。滑动环。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

4.Elle est complètement articulée et donc elle est fabuleuse.

「法国奢侈品纪录片」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.On entendit sortir de sa bouche cette parole à peine articulée

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

6.Les American Girls sont les premières poupées Barbie avec des jambes articulées.

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

7.Qu'on a un peu l'impression que la ruse est toujours permise, articulée à la force.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

8.Les pièces qui couvrent l'ensemble du corps sont articulées, du harnois qui protège le tronc à l'armée qui couvre la tête.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calligraphie, calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接