Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从整体上审视一下这问题。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
我们必须全面地看问题。
Mon mémoire présente la parfumerie française sous trois aspects culturels.
本论文从面介绍了《香水——法国文化的时尚代表》。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的这面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。
Cette danse montre un aspect typique de leur vie quotidienne.
舞蹈“盖碗茶”表现了他们最具特色的生活。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。
Les Trois Gorges du Yangtsé présentent son nouvel aspect au monde.
长江峡以新的面出现在世界的面前。
Situé dans le trafic, tous les aspects du transport (transport, fret, transport ferroviaire).
地处交通要道,各面交通便利(海运、货运、铁路运输)。
L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。
Ces fruits n'ont pas un très bel aspect ,mais ils sont très bons.
这些水果看起来外表不太好,但是它们吃起来很棒。
Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.
奥运会组织委员会可以建立一部门处理有关客户服务的事宜。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于感知大自然的玄妙.
Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects de la gestion des risques.
组委会可以设立一部门负责风险管理面的工作。
Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。
Parfois a trouvé cet aspect également très bon, vous ont votre vie, j'ont ma vie.
有时候觉得这样子也挺好,你有你的生活,我有我的生活。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星的好影响突然改善了你的性格。
Essentiellement l'environnement, les aspects environnementaux des instruments de mesure.
主要是销售环境、环保面的测量仪器。
Je souligne cet aspect de notre message.
我谨强调我们信息的这一具体面。
Je me concentrerai sur quelques aspects complémentaires.
我的发言将着重于另外一些面。
Toutefois, il existe des aspects plus riants.
但是,正如我们今天上午听到让·阿尔诺先生所说,有着更光明的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut souligner aussi un aspect crucial.
有个重要的方面需要注意。
Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.
首先,经济在目前危机的情势下是不可忽略的。
Parlez-nous de cet aspect de votre musique...
能和我谈谈您的音乐作品里的这部分内容吗?
Jamais il ne pourra retrouver son aspect original.
不可能原。
Ensuite, les portes se ferment et l’immeuble reprend son aspect normal.
然后,门都关,建筑也恢复它正常的外观。
Si tu veux, l'aspect bureau ce n'est pas le même.
如果你愿意的话,(我就说)办公室的面貌不样。
Le fait de gérer l'aspect multilingue les enseignants y sont préparés.
教师已经在应多语言方面做好准备。
Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.
和西方油画比较起来,中国画不追求立体和写实。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她排斥生活里肤浅的、过分追求物质的观点,例如金钱。
J'ai léché beaucoup de cuillères, mais aucune n'avait cet aspect-là.
我舔过很多勺子,但没有个看起来像这样的。
Ici, dans cette vidéo, je vais me concentrer sur un aspect en particulier.
在这个视频中,我将特别关注某个方面。
Il fut peu sensible au premier aspect de Paris, aperçu dans le lointain.
他远远地望见巴黎,竟然无所感觉。
Après le départ des bandits, la rue Plumet reprit son tranquille aspect nocturne.
匪徒以后,卜吕梅街便恢复它平静的夜间景色。
Mais, le principal intérêt pour Haïti en ce moment, c’est, c’est l’aspect nourricier.
但目前海地主要精力放在培育方面。
Ces paroles ne sont pas achevées que l’horizon du sud change subitement d’aspect.
这几句话刚刚离口,南方的地平面上突然发生变化。
L'été, le site dévoile un aspect plus minéral, mais la randonnée reste très rafraîchissante.
在夏季,这个地方能够看到更多的矿物,但在这里徒步旅行仍然非常凉爽的。
Tu commences à trouver des aspects de cette personne irrésistibles à tous points de vue.
你开始发现这个人的各个方面都令人难以抗拒。
Ah oui, le tee-shirt, le Mickey, c'était pour donner un aspect particulièrement enfantin au personnage.
啊,是的,米奇T恤衫,这是为让这个角色展现特别童真的样子。
Donc, on voit à l'aspect que cette brandade est texturé, il y a des morceaux.
所以,我可以看到这道鳕鱼已经碎,可以看到些碎块。
Elle n’est pas tant séduite par son aspect esthétique que par la supériorité qu’elle révèle.
它的吸引力不在于其好看方面,而在于其所展现的优越性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释