有奖纠错
| 划词

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭溅了我一身脏水。

评价该例句:好评差评指正

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间于学校大楼二楼的走廊上,在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

评价该例句:好评差评指正

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有发育碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被喷一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对浇汽油,威胁说,如果不离村就把烧死。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上泼硫酸。

评价该例句:好评差评指正

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

评价该例句:好评差评指正

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


céphalopodes, Cephalopterus, céphalo-rachidien, céphalo-rachidienne, céphaloscopie, céphaloscopique, Cephaloscyllium, céphalosporine, céphalosporiose, Cephalosporium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!

你会得到被洒水权力!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

S'ils sont mouillés en s'aspergeant, ils ne sont pas fâchés.

要是被泼得浑身湿透,可千万不要生气。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

La nouvelle voiture a aspergé Papa Pig de lave-glace.

喷水器喷了猪爸爸一脸。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’autres atteints du syndrome d’Asperger se révèlent être des génies dans des domaines très précis.

另一些艾斯伯格综合征患者则在某些具体领域表现出才能。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais qu'est ce que tu fais avec la bombe anti-moustique ? - Je vais lui asperger la gueule !

你用防蚊剂干啥?我要浇它嘴!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il justifie sa personnalité clivante en annonçant à la télévision être atteint du syndrome d'Asperger, une forme d'autisme.

他通过在电视上宣布患有阿斯伯格综合症,(一种闭症)来为分裂性格辩护。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les hélicoptères s'arrêtèrent à hauteur de l'épave du Jugement Dernier et l'aspergèrent d'une grande quantité de mousse extinctrice.

悬停在“审判日”号残骸上空,抛撒大量白色灭火剂和泡沫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7合集

Une victoire indiscutable pour y asperger de Masters.

毫无争议洒满了大师赛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2合集

Autre vandalisme, La Ronde de nuit de Rembrandt, aspergée de savon en 1990.

另一个破坏行为,伦勃朗《守夜人》,在1990年喷洒了肥

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient chargés de lettres et de paquets qu'ils apportaient à leurs destinataires en aspergeant de gouttelettes d'eau les élèves attablés.

它们落到礼堂各处,把信件和包裹带给它们主人,同时也把水珠洒在了吃早饭人头上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils aspergent Liwiwi et les microbes.

他们喷洒Liwiwi和微生物。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Existe-t-il des médicaments qui traitent efficacement les formes d'autisme comme Kanner ou Asperger ?

- 是否有药物可以有效治疗 Kanner 或 Asperger 等形式闭症?

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

À partir de quel âge peut-on repérer et diagnostiquer un syndrome de Kanner ou d'Asperger ?

- 从什么年龄开始我们可以识别和诊断 Kanner 或 Asperger 综合症?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8合集

Elles ont été enlevées, battues, aspergées d’essence, menacées avec des armes et soumises à des viols collectifs.

他们被绑架、殴打、浇上汽油、用武器威胁和轮奸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

L'été dernier, il a aspergé son ex-compagne de produit hautement inflammable, un acte qu'il dit profondément regretter.

去年夏天, 他向前女友喷了一种高度易燃产品,他说对这一行为深感后悔。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

De la galerie des glaces aux appartements, des valets aspergent ici ou là le château de la délicate fragrance.

从镜厅到公寓,代客们到处洒着精致香味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Des militants ont aspergé de rouge la façade du siège de Total pour dénoncer un mégaprojet pétrolier en Ouganda.

活动人士在道达尔总部外墙上喷上红色,以谴责乌干达一个大型石油项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Ca permet d'asperger la cabine et de maintenir le niveau de sécurité des pompiers à l'intérieur de la cabine.

这允许对客舱进行喷洒并保持客舱内消防员安全水平。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2010, un journaliste américain relance l'affaire en affirmant que la CIA aurait aspergé le village de LSD pour en tester les effets sur la population.

2010年,一名美国记者重新提起了这起事件,声称中央情报局向该村子喷洒了LSD,以测试LSD对居民影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6合集

En revanche, si un matou s'approche de trop près, il sera aspergé avec un gel toxique qui, une fois ingéré, est mortel.

另一方面,如果雄猫靠得太近,它就会被喷上有毒凝胶,一旦摄入,就会致命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais, charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接