有奖纠错
| 划词

1.Cet homme est asphyxié.

1.这个男人窒息

评价该例句:好评差评指正

2.Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

2.这个孩子因为游泳窒息了。

评价该例句:好评差评指正

3.Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

3.该体制目前已因过多的承诺而不堪重负

评价该例句:好评差评指正

4.Cinq prisonniers sont morts asphyxiés et 16 autres ont été blessés au cours de l'incendie qui a suivi.

4.有五名犯人全都因窒息死亡,另有16人在接下来的大火中受伤。

评价该例句:好评差评指正

5.Les huit années de bouclage ont asphyxié l'économie, réduit la capacité de production et affaibli la structure institutionnelle du territoire palestinien occupé.

5.的封锁阻碍了被占巴勒斯坦领土的经济成长、损害了其生产能力、侵蚀了其制度结构。

评价该例句:好评差评指正

6.Pendant trop longtemps, nous avons assisté à des situations dramatiques et cruelles qui ont alimenté la haine, exacerbé le désespoir, miné la confiance et asphyxié l'espoir.

6.长期以来,残酷悲惨的局势助长仇恨、增加绝望、破坏信心,以及扼杀一切希望。

评价该例句:好评差评指正

7.Les entreprises ne pouvant importer de matières premières ni exporter des produits agricoles et autres, le secteur privé de Gaza a été pratiquement asphyxié.

7.商家无法进口原料或出口农产品其他产品,加沙地的私营部门几近崩溃。

评价该例句:好评差评指正

8.Sur les 24 PPTE qui ont atteint le point d'achèvement, huit seulement sont classés comme ayant un faible risque de surendettement, quatre autres en revanche sont classés comme présentant un risque élevé, ou comme déjà asphyxiés par la dette.

8.在达到完成点的24个重债穷国中只有8个被归类为受债务困扰的风险低,而4个国家被归类为风险高或已经遭受债务困扰。

评价该例句:好评差评指正

9.Il ajoute: «Nous avons enlevé des ministres du gouvernement et, hier, nous avons enlevé le Président de l'Assemblée législative, nous avons asphyxié les citoyens palestiniens dans des nuages de fumée et de sang, utilisant la faim et la crainte d'une propagation des maladies, et qu'avons-nous obtenu?».

9.这位以色列记者接下去说:“我们劫持了几名政府部长,昨天我们劫持了议会主席,我们用硝烟鲜血让巴勒斯坦公民窒息,用饥饿,用疾病蔓延的恐惧,而结何呢?”

评价该例句:好评差评指正

10.Les membres de la communauté internationale ont particulièrement et vivement critiqué la poursuite de la construction du mur, qui a asphyxié et divisé des communautés palestiniennes qui ont perdu des logements, des terres agricoles et l'accès à des emplois, des écoles et des soins de santé.

10.国际社会成员特别强烈批评继续建造隔离墙,隔离墙使巴勒斯坦社区窒息分裂,使那里的居民失去家园、耕地以及就业、上学获得医疗保健的机会。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, une initiative similaire est désormais requise pour les petits États insulaires en développement et les pays en développement à revenu intermédiaire qui sont asphyxiés par les lourds fardeaux de la dette et l'érosion simultanée de leurs arrangements commerciaux préférentiels.

11.然而,需要对小岛屿发展中国家中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

评价该例句:好评差评指正

12.Alors que nous approchons du deuxième anniversaire de la visite tristement célèbre d'Ariel Sharon à Al-Haram Al-Charif et du début de l'actuelle intifada palestinienne, il est clair que le siège militaire israélien imposé aux villes, villages et camps de réfugiés palestiniens, y compris les couvre-feux constants - et souvent 24 heures sur 24 -, ont asphyxié et complètement affaibli la vie économique, sociale, culturelle et éducative du peuple palestinien.

12.在阿里尔·沙龙对谢里夫圣地进行臭名昭著的访问巴勒斯坦目前的起义开始两周年即将到来之际,显然可以看出,以色列对巴勒斯坦城镇难民营的军事围困,包括时常(往往是昼夜不停)的宵禁,已经窒息并彻底削弱了巴勒斯坦人民的经济、社会、文化教育生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mar del plata, marable, marabout, maraboutage, marabouter, maracaibo, maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Cette vue fait oublier au voyageur l’atmosphère empestée des petits intérêts d’argent dont il commence à être asphyxié.

这景色使旅人忘掉锱铢必较的铜臭,他已经因此而透不过气

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

2.Asphyxiés, sonnés, avant même qu’ils aient pu tenter quelque chose.

在他们尝试做任何事情之前,他们就窒息,被击倒

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

3.Quand je rentrai à bord, je faillis être asphyxié par l’acide carbonique dont l’air était saturé.

我回到船上时,我差一点被空气中饱含的二氧化碳窒息而死

「海底两 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

4.Le malheureux aura été asphyxié par la fumée qui sortait de la cheminée de sa chambre pendant son sommeil.

在睡眠中,不幸的Albert因房间壁炉冒出的烟雾而窒息死亡

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

5.Des dizaines de milliers de poissons morts asphyxiés.

数以计的窒息死鱼机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

6.Ils sont asphyxiés. Ils s'endorment calmement, paisiblement.

他们窒息他们安、安地入睡。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

7.Y. Colonna est frappé et asphyxié durant 9 minutes.

Y. Colonna 被击中并窒息 9 分钟。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

8.Olivier, chauffeur de taxi depuis 30 ans, se dit asphyxié.

奥利维尔(Olivier)是一名出租车司机,已有30年的历史,他说他已经窒息而死机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.A l'été 2022, la chaleur a asphyxié 90 % des poissons.

2022年的夏天,高温已经让90%的鱼窒息而死机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

10.Impuissants, autorités et riverains assistent à l'agonie de milliers de poissons, asphyxiés.

无能为力的局和居民目千上窒息鱼的痛苦机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Et parmi les sauveteurs, les accidents ne tardent pas à avoir lieu : ceux qui descendent sont à leur tour asphyxiés.

在救援人员中,事故也很快发生:下去的人也会窒息

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.Des - supporters asphyxiés, d'autres grièvement blessés par le mouvement de foule sont évacués en urgence.

支持者窒息而死其他因人群移动而受重伤的人紧急疏散。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

13.Un mastodonte désormais asphyxié par une dette colossale: plus de 6 milliards d'euros.

一个庞大的企业现在被巨额债务所窒息:超过 60 亿欧元。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.Blessés dans leur chute ou asphyxiés dans la bousculade, aucun secours n'intervient pour tenter de les sauver.

在他们跌倒时受伤或在匆忙中窒息,没有任何帮助试图拯救他们。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

15.Tu sais, quand on trouve des enfants asphyxiés, et qu’on ne peut pas les sauver , il faut avoir le coeur bien accroché pour résister.

你知道,你看到窒息的孩子又不能救他们时,就必须要有颗坚强的心承受它。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

16.Entre les barrages en amont et les projets d'aménagement pharaoniques en aval, c'est tout l'écosystème du Mékong qui est en train d'être asphyxié.

- 在上游大坝和下游法老开发项目之间,整个湄公河生态系统正在窒息机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

17.Il va aider les gens, sauver le chat de la concierge, récupérer une panthère évadée d’un cirque ; soigner les asphyxiés, secourir les gens en détresse.

他要帮助居民,搭救看门人的猫,找回某个马戏团逃走的豹,照料窒息的人援助在绝境困境中的人们。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

18.A la une, l'Afganistan et les talibans qui réimposent la burqa dans un pays asphyxié, où la famine menace des millions de personnes.

在头版,阿富汗和塔利班正在一个令人窒息的国家重新戴上罩袍饥荒威胁着数百人。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

19.Un officier de police égyptien a été condamné mardi à 10 ans de prison pour la mort en août de 37 prisonniers islamistes asphyxiés par du gaz lacrymogène dans un fourgon pénitentiaire...

一名埃及警察周二被判处10年徒刑,原因是8月在一辆监狱货车中被催泪瓦斯窒息的37名伊斯兰囚犯死亡。机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

20.Impossible de naviguer, les ports français sont asphyxiés.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marasca, marasme, marasque, marasquin, Marat, marathe, marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接