有奖纠错
| 划词

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热夏季,高达95 %幼虫死于土壤干燥。

评价该例句:好评差评指正

Les prises d'eau dans les zones pastorales du nord-ouest et du sud-est sont pratiquement asséchées.

西北部和东南部牧场贮水池实际上已经干枯。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.

爱是蜿蜒曲折长河,有时干涸有时泛滥,但最终却总是向着大海方向奔去。

评价该例句:好评差评指正

Oued : dans les régions arides, cours d'eau généralement asséché où l'eau ne coule qu'après de fortes pluies.

盐碱地基本上干涸水道,只在下大雨后才有水流。

评价该例句:好评差评指正

Doux mais efficace, ce gel liquide lave les mains en douceur sans les assécher et respecte le PH naturel de la peau.

温和而有效洗手液,能轻柔地洁净肌肤而不会引致乾燥或损害肌肤天然pH平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources économiques se sont asséchées, les pertes étant estimées entre 2 et 3 milliards de dollars pour le premier semestre seulement, d'après différentes sources.

巴勒斯坦经济源泉被抽干了,根据不同资料来源,仅在最初月里,估计损失就达到20亿到30 亿美元。

评价该例句:好评差评指正

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时多次看到若干儿童和少年受阻挠地跨越干枯界河。

评价该例句:好评差评指正

Il arrivait souvent que des engagements ponctuels pour de très gros projets assèchent les financements dont les projets d'autres régions avaient besoin.

特大目特设委员会往往导致其他地目缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

Déraciner le terrorisme, assécher ses ressources et éliminer ses centres requiert une action politique internationale fondée sur la justice et l'égalité entre les peuples.

根除恐怖主义、切断其资源以及消灭其中心需要以各国人民之间公正与平等为基础国际政治行动。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de nouvel accord de Bâle sur les fonds propres des banques menaçait d'assécher les sources de financement des petites et moyennes entreprises.

拟议关于银行必须持有资本总额巴塞尔协定有可能取消对中小企业融资。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du développement s'assèche, et l'aide technique est plus difficile à obtenir lorsque les petits États commencent à montrer certains signes de prospérité.

当小国开始出现繁荣迹象时,发展资金枯竭;技术援助更难以得到。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.

还有,国际知名哈曼湿地已完全干涸。

评价该例句:好评差评指正

Plus au nord du pays, le Lac Tchad continue de s'assécher, du fait du réchauffement climatique; il a déjà perdu 90 % de sa superficie initiale.

再往北,乍得湖由于气候变化不继缩小,已经失去了其原有水面90%。

评价该例句:好评差评指正

Vont-ils assécher les marais où évoluent les terroristes en arrêtant et en poursuivant tous ceux qui commettent des actes de terrorisme ou qui les appuient?

它们是否要逮捕和起诉犯下恐怖行为和支持恐怖犯罪人,以此对恐怖分子实行釜底抽薪?

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces personnes, y compris des réfugiés somali et oromo venus de pays voisins, vivaient dans des wadis, ou lits de cours d'eau asséchés.

许多无家可归者,包括来自邻国索马里和奥罗莫族州难民一直住在河流Wadis——干水道。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des activités « avant-exportation » s'est asséché et le marché des obligations et les prêts consortiaux sont pratiquement inexistants, ce qui alourdit la pression sur les coûts.

出口前融资市场已经枯竭,债券市场和银团贷款实际上不存在,从而使成本具有上升压力。

评价该例句:好评差评指正

L'économie réelle a été touchée quand le crédit et la liquidité se sont asséchés et que la consommation, la production et l'investissement se sont effondrés au niveau mondial.

随着信贷和流动性枯竭,全球消费、生产和投资急剧下降,实体经济也开始受到影响。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, la Namibie contribue aux efforts menés au plan international pour assécher les flux de diamants du sang et pour garantir la paix et la sécurité internationales.

这样,纳米比亚为国际社会旨在制止冲突钻石流动和确保国际和平与安全所作工作作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'entreprise est allée trop vite et a réalisé des acquisitions au États-Unis et en Europe qui ont asséché ses ressources financières, de sorte qu'elle a presque été conduite à la faillite.

但该公司步伐迈得太快,在美国和欧洲实行收购耗尽了资金,公司几近破产。

评价该例句:好评差评指正

Yun-fat asséché de la logistique pour devenir de votre mieux pour fournir une solution globale, fiable, efficace et profiter des prix les plus diversifiés et de qualité des services de transport.

运发物流竭成为您提供一套最周全、可靠、高效和最具价格优势多元化及优质运输服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloraldéhyde, chloralide, chloralisme, chloralomanie, Chloralosane, chloralose, chloraluminite, chloramide, chloramine, chloramphénicol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Le Grand canal est ainsi asséché et certaines sculptures barricadées.

宫前十字水渠因此涸,一些雕也被锁了起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pas ceux qui ont asséché la mer.

把海弄鱼不在。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est une flaque. La mer s'est asséchée.

是水洼。海了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Elle est asséchée avant d'être envoyée dans des presses à injection.

在送至注前将其燥。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Maintenant, tu peux assécher la membrane, la gonfler et la faire rebondir comme un ballon.

现在,你可以将膜燥,它会充气,并像气球一样具有弹性。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les terres fertiles sont régulièrement asséchées, mais chaque année, le Nil leur apporte l'eau nécessaire à leur régénération.

肥沃土地经常涸,但每年尼罗河都会给他们带来再生所需水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand la flaque s'assèche, la boue au fond se rétracte pour former cette belle forme géométrique à plusieurs côtés.

随着水坑燥,底浆收缩,得以形成这个美丽几何形状,它有很多面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'absence de pluie a aussi asséché les marais.

缺乏雨水也使沼泽涸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'autres sont inertes sur la terre déjà asséchée.

其他人在已经土地上是惰性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le fond du lac Titicaca en Bolivie, totalement asséché, transformé en désert.

- 玻利维亚喀喀湖湖底,完全涸,变成了沙漠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ca va être les flaques, peut-être des mares qui vont commencer à s'assécher.

将会是水坑,也许是池塘,会开始涸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La végétation asséchée accélère la propagation du feu.

植被会加速火势蔓延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dehors, le mistral souffle sur une garrigue asséchée.

- 外面,密斯塔拉风吹过灌木丛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La température du sol, la température de l'air, les vents, font que le sol s'assèche rapidement.

土壤温度,气温,风,导致土壤迅速变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des rivières asséchées et la crainte d'incendies à répétition.

- 河流和对反复火灾恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les lits des lacs qui alimentent le passage sont asséchés.

为通道供水湖床已经涸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

3 mois plus tard, ces images satellites le montrent asséché.

三个月后,这些卫星图像显示它已经涸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le fait d'assécher, l'arbre commence à être pénalisé.

当它变时,树开始受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A cause de la salinisation, elles s'assèchent et deviennent jaunes.

由于盐碱化,它们涸并变黄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le fleuve Yangtsé, plus grand réservoir d'eau potable du pays, est asséché.

-全国最大饮用水水库长江涸了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinéangiocardiographie, cinéaste, cinéchromie, ciné-club, cinédensigramme, cinédensigraphie, cinéfaction, cinéfluoroscopie, cineinnati, cinelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接