Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上展出了他的杀头机器。
Il assemble des documents pour un procès.
他在收集诉讼资料。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参议院和国民议组成法国议。
Les rivets s'emploient pour assembler des plaques métalliques.
铆钉用以铆合金属板。
Les actionnaires de cette entreprise s'assemblent deux fois par an.
这家企业的股东每开两次。
50%.Le reste est eleve en cuve inox thermo regulee puis assemble.
50%橡木桶藏,其余的在温控不锈钢酒罐中培养,由二者混合酿制而成。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
议大厦,魁北克国民议位于大厦中。
Organisation maritime internationale, résolution A.974(24) de l'Assemblée.
国际海事组织,大A.974(24)号决议。
Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.
我们敦促大听取他们的呼声。
Nous invitons l'Assemblée à appuyer cette initiative.
我们敦促大倡议。
Elle les recommande à l'Assemblée pour adoption.
委员建议大通过这些决议草案。
Nous voudrions les faire connaître à l'Assemblée.
我们愿同大分享这些步骤。
Il propose à l'Assemblée générale les recommandations suivantes.
他向大提出的建议如下。
Le Cabinet est responsable collectivement devant l'Assemblée nationale.
内阁集体向国民议负责。
Nous devons honorer notre engagement de revitaliser l'Assemblée.
我们必须履行振兴大的承诺。
Tous les participants se réunissent pour constituer l'Assemblée.
与成员以大形式举行议。
À cela s'ajoutent 15 sièges à l'Assemblée.
它还在议中拥有15个席位。
Ce sera une tâche importante pour l'Assemblée générale.
这将是大的一项重要任务。
Nous demandons à l'Assemblée d'appuyer ce processus.
我们要求大这个进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes trop différents pour vous assembler.
你们的区别太大了,不能接合在一起。
Ensuite, il y a un monsieur qui assemble tout ça.
接着,厂工把这些组装在一起。
La Fête de la Fédération est créée en 1790 par l’Assemblée.
议会在1790年设立了联盟节。
Tout est prêt, c'est le moment d'assembler le sabich.
一切准备就绪,是时候做sabich了。
Il n'y a plus qu'à assembler et faire une vinaigrette.
我们只需装盘、制作酸醋调味汁。
Les troubles de Brest inquiètent Paris et sont discutés à l'Assemblée.
布雷斯特骚乱引起了巴黎的关注,并在议会上进行了讨论。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个几乎完全由男组成的大会面前这样做而抱歉。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨大的起始井才能组装它们。
En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.
在法国,议会执行立法权,它起草并且表决法律。
En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.
1997年,雅克·希拉克解散了国民议会,希望获得更多票数。
Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.
“同意!”全场一致回答。
Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.
国民议会前的女雕像。
En ce qui me concerne, je m'apprête à proposer à l'Assemblée divers projets.
就我而言,我正准备向议会提出各种法案。
Maman, j’assemble de nouvelles étagères! Pourquoi est-ce que tu ris?
妈妈,我会装新架子!为什么你笑啊?
Et en assemblant 2 demi-sphères, on obtient une boule de pétanque.
通过组装2个半球体,我们就得到了一个滚球。
C'est ici que nos maîtres-torréfacteurs assemblent les grains de café.
这是我们的主烘焙机组装咖啡豆的地方。
Les élections de l'Assemblée constituante sont prévues pour avril 1848.
制宪会议选举计划于1848年4月举行。
Azouz Begag : Je l'ai défendue à l'Assemblée, oui...
Azouz Begag:对,我向议会维护过这部法律。
Assembler chacune des 18 pièces puis attendre l'approbation de Karl Lagerfeld.
将18块缝片逐一组合,等待卡尔·拉格斐的确认。
Mousseline est encore trop petite pour assembler les rails du chemin de fer.
Mousseline还没到拼接火车铁轨的年纪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释