有奖纠错
| 划词

La foule assiège la porte de l'hôpital.

人群围在医院门口。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.

只见他们各在空中划了弧,便迅速把黄茵围在了当中。

评价该例句:好评差评指正

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

使我们处于困境的区域的所有人都有更美好未的道路。

评价该例句:好评差评指正

Sderot est une ville assiégée par la terreur.

Sderot市成了被恐怖笼罩的城市。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.

我国海洋生物资源目前面临困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.

我们希望看到遭到封锁的人民拥有更美好的未

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.

与此些被围困城市里的居民持续遭受上述军事攻击带的毁灭和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.

但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然受到围攻的机构。

评价该例句:好评差评指正

Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.

以色列对包括妇女、儿童和老人在内的加沙全体巴勒斯坦人口实施了围困。

评价该例句:好评差评指正

La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.

城镇和村庄中的土族人仍然遭受围困,他们的所有通讯手段都被切断。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.

他们在加沙边界聚集地面部队,继续围困和杀害加沙公民。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo de la situation dans la ville de Gaza est un autre facteur qui exacerbe le problème dans cette ville assiégée.

加沙城的现状受困的城市问题恶化的另因素。

评价该例句:好评差评指正

M. Hamidon Ali (Malaisie) dit que sa délégation est découragée de voir les forces israéliennes assiéger la ville de Naplouse en Cisjordanie à l'instant même.

与会期间,三方申明了他们对两国家解决方案的承诺,并重申他们接受先前的协议和义务,包括路线图。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation tragique est catastrophique, car elle touche une population civile non armée et assiégée qui doit endurer la brutalité d'une machine militaire impitoyable.

悲惨局势灾难性的,它使手无寸铁和受到围困的平民人口卷入其中,他们不得不承受罪恶战争机器的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour que l'Organisation des Nations Unies soit réellement efficace, il faut qu'elle soit dotée des moyens à la mesure des nombreux défis qui l'assiègent.

,为了使联合国真正有效,联合国必须拥有应付它所面临的许多挑战的工具。

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus particulièrement difficile dans la Bande de Gaza, où 90 % de la population assiégée vivent en dessous du niveau de pauvreté.

加沙地带的形势尤其严峻,90%的围困人口生活在贫困线以下。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de victimes étaient des enfants, et toutes étaient des familles assiégées et apeurées qui cherchaient un abri contre les bombes et les raids aériens.

他们全都试图躲避炸弹和空袭的被围困和惊恐不安的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Le procédé consistant à boucler et assiéger les villages arabes avait, selon l'Association, transformé ces derniers en vastes blocs, qui étaient ouverts ou fermés arbitrairement.

请愿者还认为种政策歧视巴勒斯坦人:以色列定居者从未被阻止自由行动。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette nouvelle offensive, la ville de Zanguelan est toujours assiégée par les forces arméniennes.

由于亚美尼亚次新的侵略,赞格兰市仍被亚美尼亚部队围困。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà qu'elle est obligée de prendre, et notre Organisation avec elle, à l'occasion de cette cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, des allures de forteresse assiégée.

但现在,在大会第五十六届会议期间,它和我们的组织都象成了被围困的城堡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable, détestablement, détestation, détestationdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.

随后科尔特斯决定重组军队以围攻特诺奇蒂特兰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 845, les vikings qui assiègent Paris s'attaquent aussi à Saint-Denis.

845年,围攻巴黎的维京人也袭击了圣德尼。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La ville assiège les terrains qui l'environnent.

这座城市包围着周围的土地。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

J’appartins enfin à un aga des janissaires, qui fut bientôt commandé pour aller défendre Azof contre les Russes qui l’assiégeaient.

最后我落入苏丹御林军中的一个军官手里,不久他奉派出去,帮阿左夫抵抗围困他的俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Ensuite, je vais les débarrasser, je prends une assiège, je mets un petit peu d'huile dessus.

后,我捞出一个盘子,我在上面涂一点油。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, Alexandre le Grand est là : il aide la ville assiégée, et affronte Clarus !

幸运的是,亚历山大大帝来了:他帮助了被围困的城市,并与克拉鲁斯对峙!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.

班巴里市被正规武装部队围困。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Pour avoir été protestante au XVIIe siècle, la ville fut assiégée et vaincue par le roi car le royaume de France était catholique.

因为这个城市是新教徒的领地,所以在17世纪,这个城市被法国国王围困而且战败了,因为那时法国信奉天主教。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Plus particulièrement à Daraya assiégée par l'armée.

特别是在被军队围困的达拉亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les derniers combattants de l'usine assiégée se sont rendus au terme d'une bataille sombre et intense.

经过一场黑暗而激烈的战斗,被围困工厂的最后一批战士投降了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La ville est assiégée par les forces russes, bombardée sans cesse.

这座城市被俄罗斯军队包围,轰炸不断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est dans une ville quasiment assiégée que nous entrons.

- 我进入的是一个几乎被围困的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En ce moment, elle est assiégée, entourée par les forces russes.

目前,正被俄罗斯军队包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le président ukrainien visitait les soldats à Bakhmout, une ville assiégée par les Russes.

乌克兰总统正在拜访被俄罗斯人包围的城市巴赫穆特的士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce soldat a connu le dernier jour de l'enfer d'Azovstal, l'usine de Marioupol assiégée.

这名士兵经历了亚速斯塔尔地狱的最后一天,被围困的马里乌波尔工厂。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La Végétation n'assiège Bouville que de trois côtés.

植被仅从三个方向围攻布维尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Les forces de l'ordre avaient commencé lundi après-midi à assiéger une maison à Raoued, dans la banlieue de Tunis.

警方于周一下午开始围攻突尼斯郊区Raoued的一所子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

En Syrie les premières aides ont commencé à parvenir ce mercredi à certaines villes assiégées.

ZK:在叙利亚,急救物资于周三开始到达一些被围困的城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Les forces russes continuent d'assiéger plusieurs grandes villes : Kharkiv, Marioupol.

俄军继续围攻几个主要城市:哈尔科夫、马里乌波尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Assiégée depuis des semaines par les forces russes, la ville est toujours contrôlée par les Ukrainiens.

- 被俄罗斯军队围困了数周,这座城市仍处于乌克兰的控制之下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique, détritivore, détritoir, détritus, detroit, détroit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接