Cet élève s'assimile tout ce qu'il lit.
这个学生掌握他读过的全部东西。
Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.
我们应当力求掌握马克思主义的基本理论。
Il nous faut assimiler l'expérience qui peut nous être utile.
我们应该吸取对我们有益的经验。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法资大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
Toutefois, toute violence sexuelle sur des enfants est assimilée à une infraction pénale.
但是,对童的任何性侵犯都按犯罪予以惩处。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业者、公务员以及类似人士也有权享受育假。
L'éducation augmente la productivité des individus et leur aptitude à assimiler de nouvelles techniques.
教育可提高生率,并且受过教育者更容易掌握各种新技术。
Ils n'ont pas tous la même capacité d'apprécier les enseignements tirés ou de les assimiler.
这些不同受众的认识和吸收经验的能力各不相同。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是狡辩,这是将进攻者说成是受害者的狡猾的伎俩。
L'article 2 s'écarte de la définition traditionnelle de l'organisation internationale, qui l'assimile à l'organisation intergouvernementale.
第2条偏离组织是政府间组织的传统定义。
Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.
贩卖人口不能与移徙、甚至不能与非法移徙相提并论。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场不应被解释为漠不关心。
Les informations ainsi fournies sont généralement claires et faciles à assimiler.
这些“新闻”有助于委员会和中心成员对情况的解。
Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.
美《爱法》扩大“金融机构”的定义,以包括非正规价值转让系统经营人。
Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.
妓女被视为受害者而非罪犯。
Il est injuste d'assimiler cette lutte pour la liberté au terrorisme.
将这种争取自由的斗争与恐怖主义划上等号是不公正的。
On se gardera d'assimiler le terrorisme à telle ou telle culture ou religion.
联盟重申承诺打击恐怖主义,强调需要加强对话,扩大各种文明之间的理解。
Il faut absolument se garder d'assimiler quelque religion que ce soit au terrorisme.
避免把宗教与恐怖主义等同起来是非常重要的。
En ce qui concerne l'intégration sociale, le Belize a relativement réussi à bien assimiler les immigrants.
关于社会一体化,伯利兹为使移民同化而作出的努力是比较成功的。
Culture, religion, ethnie, origine sont assimilées et deviennent la cible d'actes délibérés de discrimination.
文化、宗教、种族出身等因素合并,成为蓄意歧视行为的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à nos rêves, nous assimilons notre quotidien.
在梦境作用下,我们同了日常生活。
Comme s'il avait subi trop de choses d'un coup pour pouvoir en assimiler d'autres.
就好像他经历事情太多,把脑子都塞满了,再也记不住任何事情。
Une feuille de papier couverte de caractères, la pensée ne s’assimile pas cela tout de suite.
满篇是字信纸不能马上被思想吸收。
Et il assimile directement ce qu'on mange.
它直接吸收我们所吃东西。
Tu cliques sur ce lien et tu peux télécharger ta fiche qui t'aidera à mieux assimiler le contenu.
你点击链接就能下载那个文档,它可以帮助你更好内容。
Ces fleurs sont assimilées aux défunts, et symbolisent l'amour.
这些花身为亡灵,它们象征着爱。
Il y a tellement d’informations à assimiler et de compétences à pratiquer que vous risquez de faire une overdose.
要内容、要训练能力实在太多了,你有可能吃不。
L'humain apprécie ce qui est facile à assimiler par le cerveau.
人类欣赏容易被大脑同东西。
C'est vraiment idéal pour améliorer ta compréhension orale et assimiler le nouveau vocabulaire.
这对于提高你听力理解和掌握新词汇真非常理想。
Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?
在度过了18年领取工资生活并适应了这样生活之后,我还得对我失业负责吗?
Et tout ça, tu vas l'assimiler en écoutant beaucoup et en écoutant plusieurs fois.
这些你可以通过多听,反复多次听来吸收。
Il est tout à fait possible d'assimiler les règles et de les apprendre petit à petit.
你们完全有可能逐步吸收规则并慢慢学会它们。
Bon, je pense que ça va être correcte là. Tu sais, j'va commencer par assimiler ça.
我认为这是正确。你知道,我要从这个开始理解。
Deuxièmement, un enfant, évidemment qu’il apprend en assimilant tout comme ça, on ne va pas lui apprendre la conjugaison.
第二,孩子通过吸收一切这样内容来学习,我们不教他动词变位。
Donc voilà, tout ça ce sont beaucoup d'outils, beaucoup de conseils qui sont pour vous des choses à assimiler.
这些都是好工具,你们有很多建议要吸收。
Le vocabulaire que tu vas assimiler grâce aux BD sera très pertinent pour ta compréhension du français.
你通过连环画掌握词汇对法语理解非常有用。
Il faut dire qu’à son époque, on voyait les lunettes d’un mauvais œil, car elles étaient assimilées à des prothèses.
应该说在他那个时代,人们用不好眼光看待眼镜,因为它们看起来像是义肢一样。
Dans la seconde qui lui fut nécessaire pour assimiler ce qu'elle venait de dire, Harry sentit ses entrailles se glacer.
在他领会这句话一两秒钟里,哈利心结成了冰。
Photos, vidéos, textes courts... Une nouvelle écriture à assimiler.
- 照片,视频,短文...一种要吸收新写作。
Au printemps 1944, ce qu’on peut assimiler à un script est finalisé : c’est ce fameux manuscrit.
在1944年春天,我们可以把这份已完成电影剧本作比较是:是这本著名手稿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释