1.En entendant la nouvelle, son visage s'assombrit.
1.听到个消息,他的脸色变得忧郁起来。
2.Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
2.黄空是玫瑰色的过会儿就变成深沉的宝石蓝。
3.Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.
3.同,经济动荡的乌云笼罩世界地平线。
4.Toutefois, il y a un élément qui assombrit notre optimisme prudent.
4.但是,有项事实给我们审慎的乐观感觉蒙上了阴影。
5.Ces négociations ont simplement porté préjudice aux perspectives de paix et les ont assombries.
5.些谈判最终损害了和平前景,使和平前景片暗淡。
6.Mais ces progrès ont été assombris par les événements tragiques des 1er et 2 mars.
6.些进展由于3月1和2的悲惨事件而大为逊色。
7.Les perspectives des pays en développement, en particulier des plus vulnérables d'entre eux, s'étaient considérablement assombries.
7.发展中国家,尤其是其中最脆弱的发展中国家的前景急剧恶化。
8.Son regard s'assombrit.
8.他的眼神变得忧郁了。
9.Plusieurs événements négatifs sont venus assombrir les perspectives désarmement nucléaire.
9.现在事实上存在着大量的消极事态发展,为核裁军舞台增添了悲观的气氛。
10.Le conflit récent au Liban a assombri encore le tableau.
10.最近黎巴嫩境内的冲突又为画面添加了另个黑暗点。
11.Les nuages assombrissent le ciel.
11.乌云遮暗空。
12.Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.
12.但是,几内亚比绍最近的事件使进程蒙上阴影。
13.Les conflits religieux et communautaires assombrissent l'aube du XXIe siècle.
13.基于宗教和宣传共有制的冲突遮掩住了二十世纪的黎明。
14.Son sort devient très incertain et ses horizons semblent particulièrement assombris.
14.其未来相当不确定,其前景似乎特别暗淡。
15.Mais dans ce ciel assombri perce néanmoins une lueur d'espoir.
15.不过,黑暗中还有线希望。
16.Le ciel s'était assombri subitement.
16.空突然变得阴沉了。
17.Les perspectives d'avenir des pays les moins avancés s'assombrissent rapidement.
17.最不发达国家的前景正在迅速恶化。
18.L'augmentation inattendue des cours du pétrole assombrissait sérieusement les perspectives de l'économie mondiale.
18.石油价格出人预料地上涨,引起了对世界经济前景的严重关注。
19.Diverses crises économiques mondiales assombrissent les perspectives de développement des pays en développement sans littoral.
19.系列全球经济危机对内陆发展中国家的发展前景构成了巨大威胁。
20.La tragédie du sida assombrit aujourd'hui la vie de plus de 23 millions d'Africains.
20.艾滋病悲剧今折磨着2 300万非洲人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ah diable ! dit d’Artagnan assombri de nouveau.
“啊!见鬼。”达达尼昂又满脸阴云密布。
2.Le bâton lumineux qui flottait dans la cabine s'était déjà assombri.
飘浮在舱内发光条已经暗了下来。
3.Ce papier gris assombrit le salon.
灰色纸让客厅变得更阴暗。
4.Cet été fut trop court, et déjà quelque chose en nous est assombri.
这夏日又太过短暂,我们身上有些部分已再度暗淡。
5.Le Soleil en deux dimensions s'assombrit.
二维太阳在暗下去。
6.Wang Miao remarqua que son regard s'était assombri, quoique de manière presque imperceptible.
汪淼注意到,她眼几乎不为人察觉地黯淡了一下。
7.Le disque solaire se s’assombrit progressivement, changeant le jour en nuit pendant quelques minutes.
太阳逐渐变黑从而使白天变黑夜,整个过程持续几分钟。
8.Une émotion poignante vint assombrir la joie de la barricade dégagée.
大家正在为街垒解了围而高兴,随即又因一件事而惊慌焦急。
9.Le front de Monte-Cristo s’assombrit tout à coup.
伯爵脸色又变得阴郁起来。
10.La mine assombrie, Julia remit le rétroviseur en bonne place.
朱莉亚脸色阴沉,把后视镜调好位置。
11.Rien ne peut assombrir son bonheur… Rien, sauf la guerre.
没有什么能减淡她光芒… … 没有什么,除了战争。
12.Pour lui permettre de mieux voir, Guan Yifan assombrit la pièce.
为了让她看清楚外面,关一帆调暗了舱内照明。
13.Le bâton lumineux qui flottait dans la cabine s'était déjà assombri et Guan Yifan alluma l'éclairage de sa combinaison.
飘浮在舱内发光条已经暗了下来,关一帆打开了自己太空服上照明灯。
14.Mais ensuite, tout s'assombrit et votre corps est violemment secoué.
但随后一切都变暗了,您身体被剧烈地摇晃。
15.Depuis la veille, le ciel s'était assombri, la pluie tombait à verse.
从前一天起,天空一直乌云密布,大雨倾盆。
16.Il ne fut plus question de l’incident, qui, cependant, assombrit le front de l’ingénieur.
他们没有进一步谈这个问题,但是工程师却始终为这件事而皱着眉头。
17.Ses paumes rafraîchirent ses paupières dont la rougeur luisante s'assombrit peu à peu.
于是眼睑中炽热红光渐渐暗淡清凉起来。
18.Quand le soleil commença à descendre vers l’ouest, la route s’était assombrie depuis longtemps.
太阳西下,公路早早隐在阴影中了。
19.Puis, remarquant la préoccupation où il retombait, silencieux, assombri, elle fut reprise de peur.
后来,她看出他满腹心事,情忧郁,一言不发,就又害怕起来。
20.À travers la fenêtre, l'empereur regardait la lune s'assombrir en une tombe céleste.
透过长窗,皇帝看着那变成一个黑洞月亮,那是天上坟墓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释