有奖纠错
| 划词

1.En entendant la nouvelle, son visage s'assombrit.

1.听到个消息,他的脸色变得忧郁起来

评价该例句:好评差评指正

2.Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

2.空是玫瑰色的过会儿就变成深沉的宝石蓝。

评价该例句:好评差评指正

3.Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.

3.,经济动荡的乌云笼罩世界地平线。

评价该例句:好评差评指正

4.Toutefois, il y a un élément qui assombrit notre optimisme prudent.

4.但是,有项事实给我们审慎的乐观感觉蒙上了阴影。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces négociations ont simplement porté préjudice aux perspectives de paix et les ont assombries.

5.些谈判最终损害了和平前景,使和平前景片暗淡。

评价该例句:好评差评指正

6.Mais ces progrès ont été assombris par les événements tragiques des 1er et 2 mars.

6.些进展由于3月1和2的悲惨事件而大为逊色。

评价该例句:好评差评指正

7.Les perspectives des pays en développement, en particulier des plus vulnérables d'entre eux, s'étaient considérablement assombries.

7.发展中国家,尤其是其中最脆弱的发展中国家的前景急剧恶化。

评价该例句:好评差评指正

8.Son regard s'assombrit.

8.他的眼神变得忧郁

评价该例句:好评差评指正

9.Plusieurs événements négatifs sont venus assombrir les perspectives désarmement nucléaire.

9.现在事实上存在着大量的消极事态发展,为核裁军舞台增添悲观的气氛。

评价该例句:好评差评指正

10.Le conflit récent au Liban a assombri encore le tableau.

10.最近黎巴嫩境内的冲突又为画面添加了另个黑暗点。

评价该例句:好评差评指正

11.Les nuages assombrissent le ciel.

11.乌云遮暗空。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

12.但是,几内亚比绍最近的事件使进程阴影

评价该例句:好评差评指正

13.Les conflits religieux et communautaires assombrissent l'aube du XXIe siècle.

13.基于宗教和宣传共有制的冲突遮掩住了二十世纪的黎明。

评价该例句:好评差评指正

14.Son sort devient très incertain et ses horizons semblent particulièrement assombris.

14.其未来相当不确定,其前景似乎特别暗淡。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais dans ce ciel assombri perce néanmoins une lueur d'espoir.

15.不过,黑暗中还有线希望。

评价该例句:好评差评指正

16.Le ciel s'était assombri subitement.

16.空突然变得阴沉了。

评价该例句:好评差评指正

17.Les perspectives d'avenir des pays les moins avancés s'assombrissent rapidement.

17.最不发达国家的前景正在迅速恶化。

评价该例句:好评差评指正

18.L'augmentation inattendue des cours du pétrole assombrissait sérieusement les perspectives de l'économie mondiale.

18.石油价格出人预料地上涨,引起了对世界经济前景的严重关注。

评价该例句:好评差评指正

19.Diverses crises économiques mondiales assombrissent les perspectives de développement des pays en développement sans littoral.

19.系列全球经济危机对内陆发展中国家的发展前景构成了巨大威胁。

评价该例句:好评差评指正

20.La tragédie du sida assombrit aujourd'hui la vie de plus de 23 millions d'Africains.

20.艾滋病悲剧今折磨着2 300万非洲人的生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puériculteur, puéricultrice, puériculture, puéril, puérilement, puérilisme, puérilité, puerpéral, puerpérale, puerpéralité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Ah diable ! dit d’Artagnan assombri de nouveau.

“啊!见鬼。”达达尼昂又满脸阴云密布

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

2.Le bâton lumineux qui flottait dans la cabine s'était déjà assombri.

飘浮在舱内发光条已经下来

「《三体3:死》法语版」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

3.Ce papier gris assombrit le salon.

灰色客厅变得阴暗

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

4.Cet été fut trop court, et déjà quelque chose en nous est assombri.

这夏日又太过短暂,我们身上有些部分已再度暗淡

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

5.Le Soleil en deux dimensions s'assombrit.

二维太阳下去

「《三体3:死》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Wang Miao remarqua que son regard s'était assombri, quoique de manière presque imperceptible.

汪淼注意到,她几乎不为人察觉地黯淡了一下。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

7.Le disque solaire se s’assombrit progressivement, changeant le jour en nuit pendant quelques minutes.

太阳逐渐变黑从而使白天变黑夜,整个过程持续几分钟。

「un jour une question 日一问」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Une émotion poignante vint assombrir la joie de la barricade dégagée.

大家正在为街垒解了围而高兴,随即又因一件事而惊慌焦急。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Le front de Monte-Cristo s’assombrit tout à coup.

伯爵脸色又变得阴郁起来。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

10.La mine assombrie, Julia remit le rétroviseur en bonne place.

朱莉亚脸色阴沉,把后视镜调好位置。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

11.Rien ne peut assombrir son bonheur… Rien, sauf la guerre.

没有什么能减淡光芒… … 没有什么,除了战争。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

12.Pour lui permettre de mieux voir, Guan Yifan assombrit la pièce.

为了让她看清楚外面,关一帆调暗了舱内照明。

「《三体3:死》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

13.Le bâton lumineux qui flottait dans la cabine s'était déjà assombri et Guan Yifan alluma l'éclairage de sa combinaison.

飘浮在舱内发光条已经下来,关一帆打开了自己太空服上照明灯。

「《三体3:死》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语存手册

14.Mais ensuite, tout s'assombrit et votre corps est violemment secoué.

但随后一切都变暗了,您身体被剧烈地摇晃。

「法语存手册」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Depuis la veille, le ciel s'était assombri, la pluie tombait à verse.

从前一天起,天空一直乌云密布大雨倾盆。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Il ne fut plus question de l’incident, qui, cependant, assombrit le front de l’ingénieur.

他们没有进一步谈这个问题,但是工程师却始终为这件事而皱着眉头。

「秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Ses paumes rafraîchirent ses paupières dont la rougeur luisante s'assombrit peu à peu.

于是眼睑中炽热红光渐渐暗淡清凉起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Quand le soleil commença à descendre vers l’ouest, la route s’était assombrie depuis longtemps.

太阳西下,公路早早隐在阴影了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

19.Puis, remarquant la préoccupation où il retombait, silencieux, assombri, elle fut reprise de peur.

后来,她看出他满腹心事,忧郁,一言不发就又害怕起来。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

20.À travers la fenêtre, l'empereur regardait la lune s'assombrir en une tombe céleste.

透过长窗,皇帝看着那变成一个黑洞月亮,那是天上坟墓。

「《三体3:死》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pulsatron, pulse, pulsé, pulser, pulseur, pulsion, pulsionnel, pulso, pulsomètre, pulsoréacteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接