Les exercices de gymnastique assouplissent le corps.
做体操使身体柔软。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
斯于周五放宽了其对蔬菜的禁令。
Les positions pourraient se durcir au lieu de s'assouplir.
结果是,立场可能越来越僵硬,而不是有所松动。
Cette politique vient d'être assouplie pour des cas de violences familiales.
该项政策最近已扩大到涉及家庭暴力的案件。
Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.
此外,一国家和组织在这一方面的立场已有所软化。
De nombreux pays en développement ont maintenant assoupli et réformé leurs régimes d'investissement.
许多发展中国家现已将其投资制度自由化并进行了改革。
Certains ont dit que les directives étaient un moyen d'assouplir la mise en œuvre.
一与会者指出,准则提供了灵活实施的机会。
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏见问题的控诉的条件需要放宽。
Néanmoins, il n'y rien eu de fait pour assouplir les restrictions.
然而,在放松限制方面没有任何进展。
Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.
灵活使用产假的法律草案。
Rien ne saurait assouplir les obligations auxquelles ont souscrit les parties au TNP.
不扩散条约缔约方承担的各项义务决不应受到任何妨害。
Le système doit être assoupli et mieux protégé par rapport aux risques existants.
这一体制应更加灵活并且更好地规避。
Le cuir s'est assoupli.
子变软了。
Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.
我们也因此没有计划放宽有关的配额。
Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.
这原则的意图是为了给破产管理提供灵活度。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
此外,还为加强市场的流动性而放宽了货币政策,从而刺激经济。
Le Gouvernement américain a toutefois exclu d'assouplir sa politique relative au régime des sanctions.
但是,美国政府的政策排除了对制裁体制的任何松动。
Nous exhortons la communauté internationale à assouplir le blocus financier imposé à l'Autorité palestinienne.
我们敦促国际社会放松对巴勒斯坦权力机构的金融封锁。
Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.
他说,在贸易谈判中,需要放宽对于最不发达国家实行原产地规则的严格程度。
Elle a également recommandé à la Pologne d'assouplir les lois sur les délits de presse.
斯洛文尼亚并建议波兰放松有关新闻方面罪行的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plutôt que ramollir, pardon.
搅拌一下,让它变柔软,是软化,好意思。
En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.
在2016,中国放宽了独生子女政策。
Malgré cela, on continue de croire qu'en regardant les chaînes câblées, notre reine mère pourrait s'assouplir.
尽管如此,我们还是以为,母上大人可以通过看电视放松身心。
Et pour faciliter l'action de cette dentition, un mélange d'eau et de mousse est régulièrement projeté afin d'assouplir le sous-sol.
为了促进钢齿的运作,定期喷洒水和苔藓的混合物,以软化底土。
La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "
伯爵夫人是比其余的妇人更熟悉于客厅式的两面作的,她向羊脂球问道:“可有趣味,那一场洗礼?”
En cas de 3e mandat, R.T.Erdogan va-t-il s'assouplir?
- 如果是第三任期,R.T.Erdogan 会软化吗?
Les règles prudentielles héritées de la crise de 2008 vont donc être par ailleurs assouplies.
因此,从2008危机中继承下来的审慎规则也将得到放宽。
En l’occurrence, flexible est là pour assouplir végétarien.
在这种情况下,有弹性可以软化素食主义者。
Sur cette planche, cette Hmong assouplit des fibres de tissu.
在这块板上,这个苗族软化了织物纤维。
ZK : L'Italie assouplit les règles en vigueur contre le Covid.
ZK:意大利正在放松对科维德的规则。
La Suisse a assoupli ses sanctions économiques contre Téhéran l'an dernier.
瑞士去放松了对德黑兰的经济制裁。
It is time to exit the Paris accord. … et a assoupli les législations environnementales.
现在是退出巴黎协定的时候了。...并放宽环境立法。
Un dispositif qui devrait être assoupli dès jeudi grâce aux conditions climatiques plus favorables.
- 由于更有利的天气条件,周四应该放松的系统。
Les critères pourraient aussi être assouplis.
标准也可以放宽。
En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...
通过软化其立场,社民党可以允许德国拥有一个政府。
ZK : Les règles sanitaires s'assouplissent aux États-Unis.
ZK:美国的健康规则正在放松。
Hier, un rapport du Sénat préconisait d'assouplir le calendrier de leur mise en oeuvre.
昨天,参议院的一份报告建议制定更加灵活的实施时间表。
La Commission européenne propose d'assouplir les règles.
欧盟委员会提议放宽规则。
Un groupe de travail a rendu un rapport au gouvernement avec des propositions pour assouplir les règles.
一个工作组向政府报告了放宽规则的建议。
Toulouse veut assouplir les restrictions de circulation prévues, car le gouvernement a desserré l'étau sur les ZFE.
- 图卢兹希望放松计划中的交通限制,因为政府已经放松了对 ZFE 的控制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释