Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有星号。
Le Comité a convenu que les notes et les questions marquées d'un astérisque ne devaient pas faire l'objet de négociations à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques de Dubaï mais plutôt être réexaminées dans le futur.
委员会商定,这些以脚注和以星号形式标出的内容将不会在迪拜举的国际化学品大会上进谈判,而是应留待今后某一时间再对之进处理。
Les fortes réserves de l'Inde seront consignées dans les comptes rendus analytiques et pourront également être prises en compte soit dans une déclaration jointe au rapport, soit par l'insertion d'un astérisque attirant l'attention sur une note accompagnant la décision.
印度强烈的保留意见将在简要记录中予以反映,也可在报告所附说明中予以反映,或通过插入一个星号,提请注意该决定的一个脚注。
Le Comité a convenu que les passages marqués d'une note de bas de page ou d'un astérisque n'étaient pas censés être négociés au cours de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques mais repris à une date ultérieure.
委员会还商定,这些脚注和以星号标出的议题将不会在迪拜举的国际化学品大会上进谈判,但应在今后某一时间再度提出。
Le Comité a convenu de transmettre le projet de plan d'action mondial figurant dans l'annexe III au présent rapport, avec les notes de bas de page, crochets et astérisques précités, à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, pour examen.
委员会商定把列于本报告的附件三中的全球计划案文草案、连同各项项脚注、以及置于方括号中的相关内容和标有星号的内容一并提交国际化学品管理大会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le nom de ce petit personnage qui a atteint une célébrité sans pareille est né du rapprochement avec l’astérisque, la petite étoile typographique, son choix a été également fondé sur le fait qu’il commençait par la première lettre de l’alphabet.
如果这个达到了无双成就小人物名字出现时标着星号,印刷版小星星,选择同样建立在,从字母表第一个字母开始基础上。
Les étoiles sont aussi des astérisques, c'est à dire de petits signes, en général, graphiques, de forme étoilée : un point qui s'étire avec des branches – un signe, un élément d'imprimerie dont la signification est connue : ce peut être un renvoi.
星星也是星号,即星形小标志,通常是图形:一个用树枝延伸点 - 一个标志,一个印刷元素,其含义是已知:它可以是一个参考。