有奖纠错
| 划词

Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

尤其17世纪以来,有一大批不信教的人,无神论者,反教权主义者。

评价该例句:好评差评指正

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问虽然是浸礼派正教教徒但并非忠信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一课程。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特别报告员严肃对待无神论者或非神论者关心的问

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一级,无神论者和非神论者似乎不象有神论者样组织化而且声音强大。

评价该例句:好评差评指正

L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.

第18条保护有神论的、非神论的和无神论的信仰,以及不信奉任宗教和信仰的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

特别报告员收到了无神论者和非神论者递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问

评价该例句:好评差评指正

Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.

这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对无神论者反感。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.

特别报告员谨此重申,宗教或信仰自由的权利同等适用于有神论、非神论和无神论。

评价该例句:好评差评指正

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论者、印度教徒、无神论者及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,无神论者和非神论者团体最近对目前在国一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.

关于相信无神论或非神论者的情况,必须指出,有关的国法律标准保护“宗教或信仰”自由。

评价该例句:好评差评指正

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了以有差别的方式适用亵渎法的趋势,非有神论者、无神论者和宗教少数派的成员经常受到过分的惩罚,这种趋势令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

对这两个质问的讨论突出了难民、寻求庇护者和境内流离失所者以及无神论者或非神论者所关心的问

评价该例句:好评差评指正

Le peuple lao multiethnique, s'il jouit de droits fondamentaux, notamment du droit d'être athée ou de pratiquer la religion de son choix, est fermement uni dans la tâche de consolidation de la paix.

多种族的老挝人民在享有各项基本权利,包括信仰或不信仰任宗教的权利的同时,紧密团结,致力于国家建设。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明的是我是一名无神论者,但有时世界发生的有奇异的事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学的角度去解释清楚的。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de choisir son époux peut aussi être limité par des lois ou des pratiques empêchant une femme de telle ou telle religion de se marier avec un homme d'une religion différente ou athée.

此外,自主择偶的权利可能因法律或习俗阻止信仰某一宗教的妇女与不信仰宗教或信仰另一宗教的男子结婚而受限制。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a été établi que l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques protégeait «les convictions théistes, non théistes et athée, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction».

此外,《公民权利和政治权利国公约》(《公约》)第十八条规定,“保护有神论、非神论以及无神论以及不信奉任宗教和信仰的权利” 。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这团体反对宗教教育的教学大纲的制定方式,特别是有关的委员会或咨询机构很少包括无神论者和非神论者的代表。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvaient la façon dont les programmes d'enseignement religieux étaient conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes étaient rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,无神论和非神论群体反对宗教教育教学大纲的拟定方式,尤其是在相关委员会或咨询机构中鲜见无神论和非神论者的代表。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale rappelle que les théistes, les non théistes et les athées, ainsi que les personnes qui ne professent aucune religion ont ensemble un rôle important à jouer dans la construction des sociétés pluralistes du XXIe siècle.

特别报告员要重申,相信有神、非神和无神的人以及不信奉任宗教的人在建设二十一世纪多元社会方面都应发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antibrouillard, antibrouilleur, antibruit, antibuée, anticabreur, anticalaire, anticalcaire, anticalcique, anticancéreux, anticapacitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Général, que dites-vous ? Dieu aurait choisi son porte-parole dans un pays athée ?

“将军,您在说些什么?上帝会在一个无的国家选择代言人?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Absolument pas ! Ta mère était athée, elle ne m'aurait jamais laissé faire.

“当然不!你妈妈,她绝对不会让我这么做。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Mais cette fête est également célébrée par les athées qui y voient un petit peu la possibilité de se retrouver en famille.

徒从中看到了能够与家人团聚的机会,他们也庆祝圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ma grande chance fut d'avoir grandi dans une famille athée.

我最大的运气在一个无的家庭长大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est une valeur humaine, qu'on soit catholique, orthodoxe, bouddhiste, athée, peu importe.

一种人类值观,无天主徒、东正徒、佛徒还,都没关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A 76 ans, l'auteur, qui n'a pas perdu son humour, reste un athée convaincu.

- 作虽然已经 76 岁了,但他的幽默感并未丧失,仍然一位坚定的无

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Est-ce une histoire pour le doux athée Rushdie, ou bien dit-elle comment nous français laïques sommes différents?

一个温顺的无拉什迪的故事,还关于我们世俗法国人的不同之处?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月合集

Sa maman, à Castres, prie pour Quentin Sainte Rita, elle qui autrefois était athée. Nous sommes aussi ce désarroi.

他的母亲,在卡斯特雷斯,为昆汀圣丽塔祈祷,他曾经一个无。我们也这种混乱。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

L'autre groupe est un réfugié irakien en Suède, il se dit athée et il veut dénoncer ce happening, le danger de l'islam.

另一群人瑞典的伊拉克难民,他自称, 他想谴责这种情况的发生,谴责伊斯兰的危险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Le progrès doit croire en Dieu. Le bien ne peut pas avoir de serviteur impie. C’est un mauvais conducteur du genre humain que celui qui est athée.

“进步应当信仰上帝。善不能由背弃宗的人来体现,无人类的恶劣的带路人。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J'ai reçu une éducation matérialiste, je suis un athée pur et dur. Croyez-vous que ce soit si facile de se convertir ?

“我接受唯物主义育长大的,坚定的无,您认为取得这种信仰对我容易的事吗?”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est une fête incontournable qui est, certes, à la base, religieuse, mais qui est fêtée par quasiment tout le monde, même les gens athées qui n'ont pas de religion.

一个不可错过的节日,当然它本质上个宗节日,可几乎所有人甚至徒都会庆祝圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

C'est seulement en appliquant cette politique que les croyants et les citoyens athées pourront se mobiliser ensemble pour contribuer à la cause commune de l'édification d'une société relativement aisée, a souligné Yu Zhengsheng.

俞正生说,只有实施这一政策,信徒和无公民才能团结起来,为建设相对富裕社会的共同事业做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour autant, tous les Hindous dans le monde ne sont pas indiens, et tous les Indiens sont loin d’être hindous, il y a aussi beaucoup d’autres minorités religieuses, et puis des gens qui se définissent comme athées.

然而,世界上并非所有的印度徒都印度人,也不所有的印度人都远离印度徒,还有许多其他宗少数群体,然后人们将自己定义为无

评价该例句:好评差评指正
Le.hérisson.刺猬的优雅.电影片段

En tant qu'athée, je trouve que

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Aujourd'hui, j'ai fait le constat qui m'attriste qu'être blanc, athée, non communautaire et gay aux Mureaux, ça pose un problème.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anticathode, anticaustique, anticellulaire, anticéphalalgique, anticétogène, antichambre, antichar, anticharbonneux, anticheirotonus, anticheminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接