有奖纠错
| 划词

Nous avons parlé aux réfugiés; nous savons que la situation est atroce.

我们同难民交谈;我们知道情况糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Les roms, ou tziganes, ont subi un sort aussi atroce que les juifs.

罗姆人,或者说吉普赛人,与犹太人一样,也遭受到完全无视人性的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.

人遭受到最可怕的待遇,而且人被即决处决。

评价该例句:好评差评指正

La mort est la douleur atroce.

死亡是难以忍受的

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.

记者的摄像机没能拍下其残暴场景。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes atroces doivent être condamnés absolument.

对这些惨无人道的行为,必须旗帜鲜明地予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste le temps atroce.

我讨厌恶劣的气。

评价该例句:好评差评指正

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

的行动不啻十恶不赦的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte atroce a été condamné avec force par la communauté internationale.

这一残暴行径受到国际社会的强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette expérience atroce et de tous les instants, Israël a beaucoup appris.

以色列通过苦而持久的经历了解了很

评价该例句:好评差评指正

L'année précédente a été marquée par une série d'atroces attaques terroristes.

过去一年发生的一系列残暴的恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est indignée par les conséquences atroces des actions menées par Israël.

印度尼西亚对以色列行动造成的可怕后果感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre civile, coïncidant avec la guerre mondiale, a infligé d'atroces souffrances à tous les belligérants.

但那是在一次世界大战中的一场内战,冲突各方在那里都遭受巨大的苦。

评价该例句:好评差评指正

Le manque atroce de ressources lie nos mains dans notre lutte contre la pauvreté.

处于贫困之中的我们又令人苦恼地缺乏资源,这大大束缚了我们的手脚。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les enfants, dans une mesure sans précédant, sont également victimes d'une violence sexuelle atroce.

妇女和儿童也在空前的程度上成为残忍的性暴力的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des derniers mois, nous avons assisté à d'atroces attaques de l'UNITA contre des civils angolais.

在过去几个月里,安盟对安哥拉平民实施了残暴攻击。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

她们的生活条件(特别是居住在偏僻地区的人)令人悲叹。

评价该例句:好评差评指正

Les événements atroces récemment survenus au Timor occidental sont un nouveau triste rappel de cette exigence.

不久前在西帝汶的残暴谋杀又一次令人伤心地提醒我们注意这种需要。

评价该例句:好评差评指正

Il est légitime que nous honorions aujourd'hui la mémoire de toutes les victimes de cette guerre atroce.

,我们缅怀这场罪恶战争的所有受害者,这样做是正确的。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


白砷镍矿, 白砷石, 白食, 白事, 白手, 白手起家, 白手起家的人, 白首, 白首乌, 白寿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Ce second coup porté à Swann était plus atroce encore que le premier.

对斯万的这个打击比第一个还要使他难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.

据他说,这种残忍的谋杀使人无法想象。他斗胆希望人类的正义要坚决予以惩罚而不能手软。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu à peu elle devenait atroce pour l’amour-propre offensé.

渐渐地,它会变得让受伤的自尊心感到残忍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Oui, il s'est passé ici des choses atroces.

“是啊,这儿发了一起恐怖件。”

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.

戈德弗洛德有一段可怕的婚姻和残酷的死亡。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.

法国坚决谴责这些恶行。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans quelle atroce démarche elle venait de tomber !

她刚才的举动多可怕,羞死人了!

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Quelque chose qui peut vous tuer en quelques minutes, avec une douleur atroce ?

一种能在几分钟内杀死您的物,而且伴以剧痛?

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les crimes atroces de Georges Smith sont donc enfin résolus.

乔治·史密斯的可怕罪行终于得到了解释。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le plus atroce, c'était le rétrécissement, comme si j'étais dans une presse, vous voyez?

但最痛苦的是收缩感,就像我被压缩了一样,你懂吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon crime est atroce, et il fut prémédité.

我的罪行是残忍的,而且是有预谋的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh oui, oui, oui, c'est horrible, terrible, atroce, insupportable. Je vois, et comment avez-vous attrapé cette écharde ?

是是是的,很疼,非常疼。疼的难以忍受。我明白了,你是怎么被刺弄的?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Oui ! que mon âme te semble atroce, mais que je ne mente pas devant l’homme que j’adore !

是的,让你觉得我的心是残忍的吧,然而不要让我在我崇拜的男人面前说谎!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et les enfants se mirent à pousser des cris, comme s’ils avaient déjà senti dans leurs entrailles d’atroces douleurs.

孩子们都哭叫起来,仿佛已经觉得肚子痛得要命似的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après une scène aussi atroce, aussi humiliante, chez un être moins passionné que Julien, l’amour fût devenu impossible.

经过如此残忍、如此令人屈辱的一幕之后,对于一个不像于连那么热情洋溢的人来说,爱情会变得不可能。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Non, merci, répondit Harry, ces pauvres toilettes n'ont jamais vu quelque chose d'aussi atroce que ta tête, ça les rendrait malades.

“不用了,多谢。”哈利说,“可怜的马桶从来没有泡过像你的头这样叫人倒胃口的脑袋——它可能会吐呢。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès qu’elle aperçut M. de Frilair qui venait à elle d’un air paterne, toutes les idées de crime atroce disparurent.

德·福利莱先来了,她一见他那父执般的神情,所有有关残酷的罪行的想法顿时烟消云散。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette atroce pitié d’avare, qui réveillait mille plaisirs au cœur du vieux tonnelier, était pour Nanon sa somme de bonheur.

这种吝啬鬼的残酷的怜悯,在老箍桶匠是因为想起了自己的无数快乐,在拿侬却是全部的幸福。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

J'ai vécu ça comme quelque chose d'atroce.

- 我觉得这是一件残暴的情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pendant certains transferts, la nuit, on entendait des cris atroces.

在某些转移过程中,在晚上,我们听到可怕的哭声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白丝巾, 白丝菌素, 白丝瑞属, 白松, 白松针叶酸, 白送, 白苏, 白髓, 白钛硅钠石, 白钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接