Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.
有不能排除的可能性就是,由于长期不用而产生的衰退可能造成永久的损害。
Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.
必须要认识到,特长和特点如果不加利用,就会退化,甚至消失机构如果不能符合公正合理的期望,则最终完全有可能自行消亡。
Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.
除了从旧的际秩序中继承下来的危机和战争之外,我们正在遭受各冲突之苦,造成这些冲突的原因是贫穷、族或宗教争斗,或是家履行其以下基本职能的能力日渐下降:向生活在其界内的人民提供内安全保障和过得去的生存条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités américaines viennent d'autoriser un médicament, une thérapie génique conçu par le labo suisse Novartis, destinés aux bébés atteints d'atrophie musculaire spinale, une maladie qui les paralyse ou les tue avant deux ans.
美国当局刚刚批准了一种药物,一种由瑞士实验室诺华公司设计的基因疗法,用于患有脊髓性肌萎缩症的婴儿,一种在两年前使他们瘫痪或死亡的疾病。
Les résultats qu'on pourrait obtenir chez l'ours pourraient être d'importance majeure puisque l'atrophie musculaire est aujourd'hui parmi les quatre première causes de mortalité dans le monde du fait de comportement sédentaire qui préside dans nos sociétés modernes.
我们在熊身上获得的结果可能具有重大意义,因为肌肉萎缩是当今世界四大死亡原因之一,原因是我们现代社会普遍存在的久坐行为。
L'atrophie musculaire est également rencontrée dans le cas de certaines maladies comme certains cancers ou encore le sida mais on la retrouve aussi chez des personnes qui seraient immobilisées dans un hôpital et alitées sur de très longues périodes.
肌肉萎缩也出现在某些疾病中,如癌症和艾滋病,但它也可以出现在那些在医院里不能动弹、长期卧床的人身上。