有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas prendre de mesures provisoires, ni adopter une attitude attentiste.

没有采取临时措施望”立场的余地。

评价该例句:好评差评指正

Comme il l'a affirmé lorsqu'il s'est réuni à Berlin le 21 février, le Quatuor adopte une approche attentiste.

正如四方在2月21日柏林会议上申明的,它采取“望”态度。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude attentiste et passive de la communauté internationale, alors que nous luttons avec des ressources aussi maigres, nous paraît inexcusable.

我们认为,国际会对我们在这一点可怜的资源上挣扎袖手旁公平的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait considérer les risques potentiels d'un retard ou d'une attitude attentiste face à un engagement efficace en Somalie.

安全理事会应当认真考虑在确保有效介入索马里方面推迟或拖延的风险。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États d'Europe, qui n'appartenaient pas à la Communauté européenne, avaient adopté une attitude attentiste, suivant de près la position de la Communauté.

其他非欧共体成员的欧洲国家则持望态度, 密切注视着欧共体的立场。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements politiques avaient eu des conséquences malencontreuses pour le pays, y compris un retour à l'attitude attentiste qui avait prévalu avant les négociations.

这些政治发展情况对该国带来的后果,包括回到谈判以前普遍存在的“等着瞧”的态度。

评价该例句:好评差评指正

Notre attitude attentiste ne ferait que retarder le moment de faire le bilan et ne permettrait pas de réaliser des progrès sérieux vers une paix durable.

望等待”态度只会推迟最终清算的那一天,无助于朝着持久平取得有意义的进展。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, il serait peut-être beaucoup plus risqué de poursuivre une stratégie attentiste - qui pourrait accroître le mécontentement politique, économique et social - que d'entamer le processus de définition du statut futur.

继续遵循“等着瞧”政策带来的风险,包括加剧政治、经会方面的挫折,很快就会远远超过未来地位进程带来的风险。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs forcent à reconnaître que plus de 10 années de débats suffisent et que nous ne pouvons pas continuer à adopter une attitude attentiste à l'égard de l'élargissement du Conseil de sécurité.

一些因素导致人们认识到,十多年的讨论已经够了,我们能继续在扩大安全理事会问题方面采取等待的态度。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la communauté internationale doit maintenir une aide concrète au développement dans le pays, même lorsque des facteurs sur le terrain - par exemple un processus électoral - pourraient inciter les donateurs à adopter une approche attentiste.

第三,国际会应该维持对有关国家具体的发展支助,即使在一些实地因素如选举进程可能会使一些捐助方倾向于采取“望”态度时也如此。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les réunions que nous avons tenues ont amené les Coprésidents du Groupe de Minsk de l'OSCE à adopter une attitude passive et attentiste et à régler leur conduite sur le principe suivant : tout ce que les présidents auront convenu sera acceptable pour l'OSCE.

遗憾的,由于我们之间的会晤,欧安组织明斯克小组共同主席采取了一种等着看的被动立场,将其活动基于“总统们达成的协议欧安组织可以接受的”原则。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les valeurs de la solidarité l'emportent s'agissant de la Somalie, nous prions instamment la communauté internationale d'agir rapidement et d'abandonner toute attitude attentiste, qui ne pourrait qu'entraîner un retour en arrière bien malvenu, au lieu de faire progresser la marche vers la stabilité et la consolidation des institutions.

为让团结的价值在索马里获得胜,我们紧急呼吁国际会立刻行动,要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人们愿意看到的倒退,而向着稳定机构巩固迈进。

评价该例句:好评差评指正

Conjugué à la désapprobation de la communauté internationale suite au coup d'état militaire d'avril 1999, ceci s'est traduit par le retrait ou l'adoption d'une attitude attentiste de la plupart des partenaires au développement du pays, dont la France, la Banque mondiale et l'Union européenne, qui traditionnellement pourvoient plus de 80 % de l'aide publique au développement.

而上述三个合作伙伴一直提供超过80%的官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse des flux d'aide reçue par les Comores résulte de la position attentiste et prudente des partenaires au développement face à la crise politique et économique inhérente à la crise séparatiste et la nouvelle approche de l'octroi de l'aide de certains donateurs, qui la lient désormais à des performances sur le plan économique, social et budgétaire, mais aussi à des principes de bonne gouvernance et de respect des principes de l'état de droit.

科摩罗得到的援助之所以减少,由于某些发展伙伴面对分裂主义危机自然带来的政治危机,采取了审慎的立场;还由于某些捐助者采用了新的援助方法,这些捐助者将以后的援助与经预算等方面的业绩, 以及善政原则对法治原则的尊重联系起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


servocommande, servodirection, servodyne, servoface, servofrein, servointégrateur, servomécanique, servomécanisme, servomoteur, servomultiplicateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Ils ont tous eu des positions assez attentistes en attendant de voir comment ça tourne, ce qui est assez fréquent en Russie.

- 他有相当观望的立场, 等待事情的发展,这在俄罗斯很常见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年8月合集

L'Afrique du Sud a choisi pour le moment d'adopter une attitude attentiste à l'égard du sommet USA- Afrique convoqué par le président américain Barack Obama, a indiqué lundi la ministre sud-africaine des Relations internationales et de la Coopération Maite Nkoana-Mashabane.

南非选择暂时对美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)召集的美非取观望态度,南非国际关系与合作部长Maite Nkoana-Mashabane周一表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sésamoïdite, sésamoline, sesban, sesbania, sesbanie, s'esclaffer, s'escrimer, sésie, sespania, sesqui,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接