有奖纠错
| 划词

Les conflits internes contribuent à ces conditions atterrantes qui frappent des millions de personnes.

内部冲突加剧数百万人种可怕境遇。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont atterrants : 50 % des infections nouvelles touchent des personnes âgées de 15 à 24 ans.

数字是残酷无情:新感染人群中足有50%是年龄在15至24岁之间人。

评价该例句:好评差评指正

Il est atterrant que le dirigeant d'un État Membre de l'Organisation des Nations Unies appelle à la destruction d'un autre État Membre.

联合领导人居然要求摧毁另一个着实令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les connotations racistes, certaines patentes, d'autres plus voilées, qui ont été utilisées à propos d'Hadassah n'ont pour objectif déplorable que de faire revivre l'un des épisodes les plus atterrants de l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.

此外,他们对哈大沙发表都带有种族主义色彩,有些是比较露骨,有些是比较隐蔽,企图重演联合历史上最骇人听闻事件之一,令人感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Seule une inégalité atterrante peut expliquer le fait que la population africaine, qui constitue 18,5 % de la population mondiale et dans les terres de laquelle se trouvent les plus grandes réserves de ressources naturelles du monde, ne représente que 1 % du PIB mondial et 2 % du commerce international.

非洲人口占世界人口18.5%,其拥有自然资源超过了世界上任何其他地区,但是其内生产总值竟只占世界1%,其贸易量只占世界2%。 反映了令人震惊不平等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée, fruiterie, fruiticulteur, fruitier, fruitière, fruits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接