有奖纠错
| 划词

Cela n'est pas dans ses attributions.

之内。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'entre pas dans ses attributions.

属于

评价该例句:好评差评指正

Cela ne correspond pas aux attributions d'un organe d'experts.

一个专家机构是没有这种特权

评价该例句:好评差评指正

Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.

因此,所委派负责国家没有得到适当关注。

评价该例句:好评差评指正

Cette forme d'assistance ne faisait pas partie des attributions de la Commission.

它认为这类援助属于美洲热带金枪鱼委员会任务范围。

评价该例句:好评差评指正

La loi réserve certaines attributions spécifiques aux organisations syndicales représentatives au plan national.

法律对在全国范围内具有代表性工会组织规了某些具体职能。

评价该例句:好评差评指正

Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.

女性占奖学金/贷款获得者总数61.2%。

评价该例句:好评差评指正

Chaque groupe d'experts a des attributions et des activités qui lui sont propres.

每个专家组都有各自任务和活动。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont demandé des éclaircissements sur les attributions des équipes d'appui aux pays.

一些代表团要求澄清国家技术服务小组任务。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pour ce poste aucun mandat officiel qui en définirait clairement les attributions.

特别代表并没有正式职权范围可用来说明其职位职能。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois organes ont des attributions et fonctions distinctes, qui sont définies par la loi.

这三个机构拥有法律规权力和职能。

评价该例句:好评差评指正

1.9 Exercer les autres attributions et fonctions que lui confie le Conseil de sécurité collective.

9. 执行集体安全理事会分派给工作组其它任务和职能。

评价该例句:好评差评指正

La Cour reconnaît les attributions que la Charte confère à l'Organisation des Nations Unies.

法院承认联合国根据《宪章》承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires insulaires exerce les attributions du Secrétaire de l'intérieur pour le Territoire.

岛屿事务厅履行内政部长对领土责任。

评价该例句:好评差评指正

La description de ses attributions figure en annexe.

联合国安全协调员详细职责载于附件。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts d'attributions doivent être accompagnés de moyens financiers suffisants.

在赋予责任同时,必须提供充足财政手段。

评价该例句:好评差评指正

Les attributions, les rôles et les ressources de ces dispositifs variaient beaucoup.

这些机制任务范围、职责和资源各相同。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释监管机构根据其职权正在调查这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.

该员额工作在过去四年中一直由独立订约人承担。

评价该例句:好评差评指正

La loi fixe l'organisation et les attributions des tribunaux de la République.

法律规了共和国法院和法庭组织和权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie, boulimique, boulin, bouline, bouliner, boulingrin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年6月合集

Et ce sont des sujets qui font partie des attributions de la vice-présidente.

这些都是副总统职权范围一部分。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Cela passe en priorité dans vos attributions.

这是您职

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Retour par la grande porte donc, et en reprenant les attributions d'Arnaud Montebourg, très critique vis à vis de cette politique.

回到大门,然后,并接管了阿诺德蒙特堡任,非常批评这一政策。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous leur avez fait la leçon, hein ? C'est pas dans vos attributions.

“一直在教训他们,嗯? 这里可不是你教训人地方。

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Le vin était meilleur, versé par les mains de la jeunesse, un dieu était dans la grappe, une déesse dans les gerbes, et la plus belle habitante de l’Olympe avait dans ses attributions les doux frémissemens de l’amour.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné, boulonner, boulonnerie, boulonneuse, boulot, boulot-métro-dodo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接