有奖纠错
| 划词

La croix est au milieu de cette cathédrale.

教堂十字架在正中。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎在人群中晕头转向。

评价该例句:好评差评指正

Il a lâché pied au milieu de l'entreprise.

事业半途而废。

评价该例句:好评差评指正

La balle vint se planter au milieu de la cible.

子弹射中靶心。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.

那天在半路上,我们汽车不能路了。

评价该例句:好评差评指正

Il fallut ouvrir la porte et entrer au milieu de ce grand calme.

我得推开门,在一片静默中走进去。

评价该例句:好评差评指正

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半小时路程一片森林里。

评价该例句:好评差评指正

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

费克斯焦急不安地在车站上直等了二十四小时。

评价该例句:好评差评指正

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间狗,她引发了一交通事故。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons au milieu de ces paradoxes et ces dilemmes.

我们在这些具有讽刺意味和微妙现象中生活。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.

在物质丰富情况下出现贫困是对我们整人类

评价该例句:好评差评指正

Il en temps de paix, sans le consentement de notre parlement, au milieu de notre armée.

他在和平时期,未经我们立法机关同意,就在我们中间维持常备军。

评价该例句:好评差评指正

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

就在做这些准备工作时候,6月5日又爆发了战斗。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque des célébrations et jusqu'au milieu de cette année, le climat était positif.

在庆祝活动期间直到本年年中,气氛一直是良好

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de parler de paix durable au milieu de privations et d'une pauvreté extrême?

在匮乏和赤贫中能否谈论持久和平?

评价该例句:好评差评指正

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四军官押送,他进入士兵组成巨大方阵。

评价该例句:好评差评指正

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密烟雾中偷偷地爬上了火葬坛!

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres domaines, l'Allemagne se situe à peu près au milieu de l'échelle internationale.

在其他方面,德国处在国际排名中间位置。

评价该例句:好评差评指正

NICE, la vieille ville de France. au milieu de Cannes et Monaco. une ville pleine de l'ambiance italien.

尼斯,法国最老城市之一,位于嘎纳和摩纳哥之间,满是意大利风情尼斯。

评价该例句:好评差评指正

Un paysan est dans un troquet en train de boire au beau milieu de la journée.

农民正中午在小酒馆喝酒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Par l’eau, au milieu de l’eau !

在水中间被水淋湿了!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.

我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On est au milieu de la vidéo.

现在进度条已经过一半啦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'empereur trépignait au milieu de la salle.

三人看到秦嬴政正在殿中踱着步。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Qu'on va mettre au milieu de la farine.

向中间加点面粉。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ça se voit au clochard, au milieu de vous tous.

可以看到流浪汉,在你们所有人的中间。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Les trois au milieu de votre écran seront les favoris.

中间的三艘船将是夺冠门。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà pourquoi Morcerf s’était arrêté au milieu de sa phrase.

这就是为尔赛夫中断了话语。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Très loin, au milieu de l’Afrique, un zèbre rencontre une girafe.

在遥远的非洲, 一只斑遇到了一只长颈鹿。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最精选

Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.

以及在人群中,法兰西共和国保安部队的乱入。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle arriva au milieu de l’après-midi.

下午三四点钟,她就抵达了那个村庄。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ne vous attendez donc pas à être seul au milieu de l’océan.

因此,不用预想一个人在待在大海中央。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ne manquez pas la statue de Dante au milieu de la place.

别忘了广场中央的但丁雕像。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jérôme est tombé au milieu de la journée des femmes, « die Weiberfastnacht » .

Jérôme在妇女节倒下了,“die Weiberfastnacht”。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le perdant se trouvant au milieu de la mêlée de ses camarades.

输者要站在同学的中间。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Deux personnes au milieu de nulle part.

两个人在一个偏僻的地方。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je mets au milieu de ma lèvre et ça fait un effet clair.

把它涂在唇中央,这样就会干净一些。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Une petite île sans grand intérêt, au milieu de la mer d'Andaman.

“是某个小岛的定位坐标,这个无关紧要的小岛在安达曼海上。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils avançaient lentement au milieu de la foule massée sur le quai obscur.

这时他们随着人流一点点地挪动脚步,走过漆黑的站台。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Charles demeura pantois au milieu de ses malles.

夏尔站在行李堆中愣住了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius, calancher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接