有奖纠错
| 划词

Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.

他比我们中的任何人都更影。

评价该例句:好评差评指正

C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .

太不寻常,他一颗子弹都没有中。

评价该例句:好评差评指正

Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.

他比我们中的任何人都更影。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne rate aucune occasion.

她什么机会都没错过。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a eu aucune réponse des entreprises suite à ses entretiens.

面试之后他没收到任何公司的回应。

评价该例句:好评差评指正

Et vous n'avez eu vraiment aucune idée, aucune piste?

你什么主意都没有?没有任何线索吗?

评价该例句:好评差评指正

29.  Non,vous n’avez aucune excuse,vous ne faites aucun effort.

不,你没有任何理由,你没有尽力。

评价该例句:好评差评指正

A aucun moment et sous aucune condition nous n"emploierons les premiers l"arme nucléaire.

我们恪守在任何时候、任何情况下,不首先使用核武器的承诺。”

评价该例句:好评差评指正

Le pire est qu’elles n’ont aucune connaissance sur cette maladie, aucune éducation sexuelle.

最糟的是她们对这种疾病一无所知,也没有任何

评价该例句:好评差评指正

Elle peut n'en retenir aucune si elle estime qu'aucune ne peut satisfaire ses exigences.

如果它不能够满足需求,这个是不能被保留的。

评价该例句:好评差评指正

Les médicaments ne lui apportent aucun soulagement.

这些药片没有减轻他一点痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Son estomac ne supporte aucune nourriture solide.

他的胃受不一点固体食物。

评价该例句:好评差评指正

Vous etes sans aucune espece de fortune!

但是,"你已经没有任何财产!"

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais aucun de ses amis.

我不认识他的任何一位朋友。

评价该例句:好评差评指正

A aucun moment elles n’ont discuté ensemble.

开车时她们没一刻闲着,总是在唧唧歪歪。

评价该例句:好评差评指正

Aucune rue ne passe devant la maison.

这座房子前面没有街道。

评价该例句:好评差评指正

Il a tous les vices et aucune vertu.

所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。

评价该例句:好评差评指正

Aucune difficulté ne peut faire céder les Chinois.

任何困难,难不倒中国人。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne veut lire aucun de ces livres.

这一部份书她一本都不想读。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a aucun avenir dans cette société.

他在这家公司毫无前途。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant, développante, développateur, développé, développée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.

这种晚没有一点点尊严,引不起别人的丝毫

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.

决不能屈服于任何图省事或是恐慌的想法。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ça, c'est assez dur parce que je (ne) me retrouve dans aucune des réponses.

这相当难,因为我(没有)在任何一个答案中找到符合自己的。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Ne te retourne pas ! T'es aveugle, tu n'as aucune raison de te retourner.

别回头,是瞎子!没有任何理由回头。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Evidemment, aucun rapport avec vos recherches ?

显然,这与您的研究无关?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et là, tu n'as aucune DS ?

这里,没有一双全新的鞋吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ne faire aucune activité, être très fainéant.

什么活动也不做,非常懒。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Plage, poissonnerie aucune piste ne fut négligée.

海滩,鱼摊,所有线索都没被忽略。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Cet étalon ne ressemblait à aucun autre.

这个马不像任何其他的任何一个。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Toujours aucun signe de vie, Monsieur Curieux ?

还是没有生命迹象吗,好奇先生?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il a des capacités, sans aucun doute.

“他很有能力,这是不用说的。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚》音乐剧

Le temps cout sans aucun recours .

时光流逝再不复返。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Il n'y avait aucune interaction avec toi.

也没有和互动。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Tu es fou, ça n'a aucun sens.

疯了,这毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les Russes ne firent aucune attention à l’état où nous étions.

俄罗斯人对我们的形不加理会。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

" Ce que tu dis n'a aucun sens" .

说的话一点意义都没有。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans le cas du TGV, aucune subvention directe.

对高速列车没有直接补贴。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Dans aucun autre pays qu'en France ?

在法国以外其他国家找到类似的地方。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pourtant, les poussins manchots ne développent aucune pathologie.

但企鹅雏鸟并没有出现任何病变。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Je n’aurais voulu lui en faire sacrifier aucune.

我实在不想贬一褒一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille, deviner, devineresse, devinette, devineur, déviomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接