有奖纠错
| 划词

1.La production industrielle de masse au XXe siècle a rendu superflus leurs métiers traditionnels, notamment dans le commerce et l'artisanat (fabrication de pisé, fabrication et vente d'auges).

1.二十世纪的大规模工业化产使他们传统的经商和手艺(造土坯,挖水沟等)变得时。

评价该例句:好评差评指正

2.Le système AUGE vise à garantir le traitement de 56 maladies prioritaires d'un point de vue sanitaire, assorti de critères de qualité, de délais d'attente définis, d'une participation raisonnable aux frais et de plafonds qui permettent de protéger les revenus des familles.

2.AUGE,根据优质、有确定的等待时间、保障家庭收入的合理的共同支付和最高支付金额则,寻求使保健覆盖56种按照保健则确定的重大疾病。

评价该例句:好评差评指正

3.En mai 2002, le congrès national a été saisi, sous forme de projet de loi du gouvernement, du système AUGE (Plan d'accès universel avec garanties explicites), plan de santé intégré qui s'insère dans un ensemble de textes législatifs sur la réforme de la santé.

3.它是一个全面保健,构成保健法律改革的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Équateur a souligné les efforts déployés par le Chili pour tenir ses engagements politiques en allouant des ressources à des programmes de santé, d'éducation et de réduction de la pauvreté, tels le système Chile Solidario (Chili solidaire) et le Plan AUGE (plan d'accès universel garanti).

4.厄瓜多尔着重谈到智利的努力和政治承诺,、教育和减贫方案拨付资源,如Chile Solidario和AUGE计划。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Comité des droits de l'enfant a, notamment, recommandé au Chili de maintenir en vigueur le système AUGE relatif à la santé en le dotant de ressources complémentaires et d'améliorer l'accès aux services médicaux dans les zones rurales pour les familles à bas revenus et les populations autochtones.

5.除其他外,儿童权利委员会特别建议智利“普遍明确保障”系统提供更多资源,增加农村地区低收入家庭和土著人的就医机会。

评价该例句:好评差评指正

6.Le projet de loi AUGE, également intitulé Régime de garanties en matière de santé, s'inspire du droit universel à la santé et vise à garantir de manière explicite la protection intégrale des maladies qui sont aujourd'hui les causes les plus fréquentes de mortalité, d'incapacité et de diminution de la qualité de vie.

6.AUGE法草案也名健康保障规定,它涉及的是普遍健康权问题,旨在明确保障全面满足保健需求——否则,由于这些需求没有被满足,将导致死亡、残疾和活质量下降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔, 灯塔的闪光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Des maçons, dans un sapin, qu’ils avaient frété à quatre, et sur lequel dansaient leurs auges, passaient en montrant leurs faces blanches aux portières.

有四个泥水匠坐在合租的一辆马车上,那车经时,车窗里露出他们苍白的面颊,一只石灰在车里不住地上下跳动着。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

2.Mais dans sa circonscription du pays d'Auge, le député J.Patrier-Leitus n'a jamais cessé de se rendre sur le terrain.

但在他位于 Pays d'Auge 的选区,国会议员 J. Patrier-Leitus 从未前往该领域。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

3.Jeter son sac d’outils, ou sa hotte ou son auge, c’était par là que commençait tout égoutier qui sentait le sol fléchir sous lui.

丢掉工具袋,提篮这就是任何一个通阴渠的工人,当他感到脚下的地下陷时一件要做的事。

「悲惨世界 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

4.Dans le Pays d'Auge j'apprends que les planches de Deauville où l'on se promène depuis 99 ans, vont être prolongées de 63 mètres.

在 Pays d'Auge,我了解到我们已经走了 99 年的多维尔的木板将延长 63 米。机翻

「La revue de presse 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

5.Dans le Pays d'Auge, voyez un confrère Florent Chatan, ancien d'ici, tiens, qui réalise des reportages sur vous, votre vie, pour que vos proches les conservent.

在 Pays d' Auge, 会见一位以前来自这里的同事 Florent Chatan,他撰写关于您和您的生活的报告,以便您的亲人保留这些报告。机翻

「La revue de presse 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

6.Elles s’effrayaient pourtant, elles reculèrent près de madame Hennebeau, qui s’était appuyée sur une auge. L’idée qu’il suffisait d’un regard, entre les planches de cette porte disjointe, pour qu’on les massacrât, la glaçait.

,她们俩也害怕,退缩到靠在一个水槽上的埃纳博太太跟前埃纳博太太想到只要这群人顺着这个关不严的车门的门缝往里一看,就会要她们的命,于是浑身不寒而栗。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

7.Puis il plaça les branches, qu'il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs, sous les yeux des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrassent en chaleur en venant boire.

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

8.Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrassent en chaleur près des branches.

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极, 登高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接