1.Auquel de ces employés dois-je m'adresser ?
1.我该找哪个职员请教呢?
2.Voilà le portrait sans retouche. De l’homme auquel j’appartiens.
2.这就是他最初的形象,这个男人,我属于他。
3.Vous serez peut-être absent, auquel cas vous me préviendrez.
3.您或许会缺席。如有此种情况, 请通知我。
4.Voilà l’homme à qui (ou auquel) je viens de parler.
4.就是这个人,我刚才和他说过话。
5.Oui, grâce à l'Argus, le bateau auquel ils font signe.
5.有,多亏阿号,他们看到这艘船并向它呼救。
6.Il se pourrait qu'il neige, auquel cas nous prendrons le train .
6.有可能会下雪, (在下雪的情况下)咱们就乘火车。
7.La liturgie est donc ce jeu auquel nous invitent poètes et musiciens.
7.因此,礼仪成诗人与音乐家邀我们共游的嬉戏。
8.Les gens qui nous rendent heureux sont rarement ceux auquels on pense.
8.些给我们带来欢乐的人,往往不是我们心里想的个人。
9.La question est donc le rythme auquel cette évolution peut se faire.
9.因此现在的问题是这个改革会以什么速度进行。
10.Le gouvernement a créé le s.m.i.g. auquel on a assuré une croissance annuelle.
10.政府建立最低障工资,每年有增长。
11.C'est un homme auquel il vaut mieux ne pas se frotter.
11.这是一个最好不要招惹的人。
12.Le Soudan condamne le terrorisme d'État sans précédent auquel recourt Israël.
12.苏丹谴责以色列采用前所未有的有组织的国家恐怖主义。
13.C'est le plus grand défi moral auquel l'humanité est confrontée aujourd'hui.
13.这是当今人类面临的最大道义挑战。
14.Suivant cette approche, la destination du véhicule déterminerait le régime auquel celui-ci est soumis.
14.在这种方法中,目的地决定所采用的管理制度。
15.Cette mesure est compatible avec le mémorandum d'accord auquel le Gouvernement a souscrit.
15.这一措施是与同政府签定的谅解备忘录不相容的。
16.Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.
16.每个法国人,按所属营垒,或是庆幸,或是感到绝望。
17.Ainsi, il est intéressant d'examiner le niveau auquel les différents types de mandats sont exécutés.
17.例如,各种不同的任务在哪一层次予以实施,是一个应当考虑的问题。
18.La trafic des personnes était un problème complexe auquel l'État partie accordait une attention prioritaire.
18.贩卖人口是一个复杂问题,被提上政治议程的高度优先位置。
19.Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.
19.死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。
20.Sauf stipulation contraire d'un accord international auquel la Bulgarie est partie, les règles susmentionnées s'appliquent.
20.除非在加利亚签署的任何国际协定中另有规定,否则将采用上述规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Oui, c'est cet élan national auquel je crois.
是,我相信正是这种国家动力。
2.C'est un voyage auquel je rêve depuis longtemps.
这是我向往已久旅行。
3.Et dans la troisième phrase, 'auquel', 'à laquelle', 'auxquels', 'auxquelles'.
在第三个句子中,“auquel”,“à laquelle”,“auxquels”,“auxquelles”。
4.Mais il sait aussi, et mieux que d'autres, le risque auquel s'expose Reichelt.
但是他也知道,比其他人更了解,赖歇尔暴露危险。
5.Il semblait être prêt à m'obéir tel un prisonnier auquel on aurait épargné la mort.
他似乎已经准备好服从我,仿佛一个被免于死罪囚犯。
6.Il y a ce livre de Frida Kahlo auquel je suis très attachée.
有一本弗里达·卡萝书,我非常喜欢。
7.C'est le film auquel je m'identifie le plus.
这是我最认同。
8.On aurait dit un collectionneur passionné auquel un objet a échappé dans une vente aux enchères.
他说话口气,就像一位热心收藏家在拍卖中输给了对手。
9.Cherche un endroit auquel tu n’as pas encore pensé, Trotro.
托托,你去一个你没有想到过地方找找吧。
10.Le monde baigné par l'aube auquel il s'était habitué n'avait plus du tout le même aspect.
黎明中世界已面目全非。
11.Nous sommes arrivés à un vaste espace, auquel aboutissent un grand nombre de galeries.
我们现在还相隔很大一块空间,这中间有很多走廊。
12.Un ambitieux projet auquel Voltaire participe en écrivant des articles.
伏尔泰通过撰写文章参与这个雄心勃勃项目。
13.Phénomène auquel ne sont point étrangères les polices « bien faites » .
这种现象,对“办得好”警署来说,是一点也不会感到奇怪。
14.Auquel de ces gouffres fit-il un signe de tête ?
他向这些深渊中哪一条点头表示同意?
15.Ce point, c'était celui auquel nos yeux s'étaient attachés un instant plus tôt.
那一点就在我刚才盯着方向。
16.Avant de choisir votre stratégie de survie, vous devez déterminer le type d'ours auquel vous aurez affaire.
在选择您生存策略之前,需要确定您面对是什么类型熊。
17.– Et tu lui as donné ce pendentif auquel tu tenais tant ?
“然后你就把你戴了那么久吊坠给了他?”
18.C'est le cas d'Ebola, auquel nous allons nous intéresser.
埃博拉病毒就是这样,我们来看一下这个病毒。
19.Il y en a un auquel je pense, c'est le Shippy.
我记得有一个是Shippy牌。
20.C'est exactement le genre d'endroit auquel on rêve quand il fait moins 20 degrés Celsius.
当气温零下20摄氏度时候,这正是你梦寐以求地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释