有奖纠错
| 划词

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况自闭症患者,他完全能够解释自己世界,以及他思考方式。

评价该例句:好评差评指正

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有孤独症儿童纳入正规日托服务方案中

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定府排除孤独症患儿是以残疾为基础。

评价该例句:好评差评指正

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童家庭每年有资格领取最高20 000加元来支付孤独症干预费用。

评价该例句:好评差评指正

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,府还向孤独症患儿及其家庭提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作者。

评价该例句:好评差评指正

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博自闭症患者,(但是)他能解释清楚他生活,他法。给科学界提供了一种更多了解目前仍对其知之甚少病症——自闭症方式。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求个人制订方案中,诸如在法国孤独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国老年人之家。

评价该例句:好评差评指正

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支付校外孤独症干预费用。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大省能开展和保持专门用于提高对孤独症认识大量重要研究,并确保更多执业职业心理学者为孤独症患儿服务。

评价该例句:好评差评指正

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭症儿童和成年人受教育权,侵犯了残疾人受教育权,导致其遭到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)学生、患有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实, 传闻证据, 传习,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Si on ne peut guérir les autistes, on doit les aider à être autonomes et épanouis.

管我们无法治愈自闭症患者,我们也应该帮助们变得自主、快乐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Certains autistes ne parviennent jamais à parler.

某些自闭症患者永远不会说话。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il n’était pas très bavard, limite autiste, j'ai cru qu'il était muet.

不怎么说话,几乎跟自闭症样,我起先以为是个哑巴。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les petits singes devenaient zinzins, autistes et ne communiquaient plus du tout avec les autres spécimens.

这些小猴子都快疯了,有自闭症,根本不和其猕猴交流。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il souffrait terriblement de ses troubles, et essayait de lutter contre sa nature, ce en quoi il était différent de beaucoup d'autistes.

深受这种缺陷的折磨,也直在试图改变,这点上与别的天才完全不同。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aymeric est né autiste et mourra autiste.

艾梅里克出生时患有自闭症,并将死于自闭症。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous saviez que la France, c'était le premier pays où on avait scolarisé les enfants autistes avec des méthodes comportementales ?

你可知道,法国是第个国家为自闭症儿童提供学校使用行为的方法?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Les enfants autistes ont une petite différence.

自闭症儿童的差异很小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Il s'agit du corps de Loïc Guérin, 43 ans, autiste.

- 这是 43 岁的自闭症患者 Loïc Guérin 的遗体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Nous irons dans des résidences où de jeunes autistes vivent en colocation.

我们将前往年轻的自闭症患者居住的住所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

En France, on estime qu'il y a près de 600 000 adultes autistes.

在法国,估计有近 600,000 名自闭症成年人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

A côté de Nancy, un centre d'accueil pour enfants autistes va devoir fermer ses portes.

南希旁边的个自闭症儿童接待中心将不得不关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

L'Hôtel de ville attaqué et incendié, tout comme cette école et ce centre pour autistes.

市政厅遭到袭击和焚烧,这所学校和自闭症患者中心也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Le cri d'alerte d'un père pour son fils autiste.

- 位父亲对自闭症儿子的警告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Dans cette résidence sociale d'une vingtaine de logements, tous les habitants sont autistes.

- 在这个大约有二十间公寓的社会住宅中,所有居民都是自闭症患者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Une structure innovante où sont accueillis 6 autres adultes autistes. - Vas-y, 250 g de farine.

- 个创新的结构,欢迎其6名自闭症成年人。- 继续,250克面粉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Ce n'est pas forcément évident d'entendre dire: " Finalement, vous êtes autiste."

听到人们说“终于,你得了自闭症”并不定容易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Ici, les jeunes adultes autistes sont accompagnés par des éducateurs spécialisés... - C'est Bénédicte.

- 在这里,患有自闭症的年轻人由专门的教育工作者陪同... - 是贝内迪克特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Il y a 5 ans, il avait même créé une école dans sa commune pour les enfants autistes.

5年前,甚至在镇上为自闭症儿童创办了所学校。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

M : Et pourquoi c'était n'importe quoi ? A : Parce que je suis autiste.

男:为什么会这样呢?答:因为我是自闭症患者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传艺, 传译, 传音性, 传邮, 传阅, 传真, 传真(图文), 传真冲压, 传真传输, 传真电报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接