有奖纠错
| 划词

Par conséquent, Gibraltar ne pourrait pas prétendre à l'autodétermination.

因此,直人不享有权。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, ce partenariat doit reposer sur l'autodétermination.

首先,这种伙伴关系必须是建立在基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Que le peuple palestinien ait droit à l'autodétermination est indiscutable.

巴勒斯坦人民拥有权,这是不容置疑

评价该例句:好评差评指正

Or, tous ces colons ont exercé leur droit à l'autodétermination.

不过,所有这些定居者均已行使了他们权。

评价该例句:好评差评指正

Une action menée pour réaliser l'autodétermination ne peut être qualifiée de terrorisme.

不能把为追求而采取行动当作是恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Constitution confirmait le droit à l'autodétermination du peuple de Gibraltar.

因此,新宪法认了直人民权。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien est encore loin de l'autodétermination à laquelle il a droit.

巴勒斯坦人民远远没有实现他们有权实现

评价该例句:好评差评指正

La Charte accordait le droit à l'autodétermination aux peuples des territoires non autonomes.

《联合国宪章》给予非治领土人民权利。

评价该例句:好评差评指正

M. Millo (Israël) rappelle qu'Israël reconnaît le droit des peuples à l'autodétermination.

Millo先生(以色列)说以色列承认人民权。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que la population du Haut-Karabakh n'a pas droit à l'autodétermination.

据说纳戈尔内卡拉巴赫人民不享有权利。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier cas encore non réglé d'autodétermination en Afrique est celui du Sahara occidental.

非洲唯一剩下问题是西撒哈拉问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a depuis lors été décidé que les Tokélaou garderaient ce statut jusqu'à leur autodétermination.

此后,经定,托克劳将持续成为观察员,直到它行使权时为止。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple groenlandais a été reconnu comme peuple en vertu du droit international prévoyant l'autodétermination.

根据国际法,承认格陵兰人民是一个享有民族。

评价该例句:好评差评指正

Il a réaffirmé qu'il y avait de nombreux moyens de parvenir à l'autodétermination.

他向他们再次表示,有许多方法可以实现

评价该例句:好评差评指正

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于少数群体权利不同于人民权。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

我们还坚持了长期以来支持处于殖民统治下民族实现传统。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Consejo Gitano a affirmé que certaines parties hésitaient à parler d'autodétermination et d'autonomie.

吉卜赛人理事会观察员称某些方害怕讨论治。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de l'île n'avaient pas démontré la volonté politique de promouvoir l'autodétermination du territoire.

关岛政治领导人毫无推动关岛政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

与外国占领在本质上是互相对抗

评价该例句:好评差评指正

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

《郑重声明:关岛委员会》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留, 氮总平衡, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229合集

Dans les républiques séparatistes, Moscou organise en urgence des " référendums d'autodétermination" .

在分离主义共和国,莫斯科正在紧急组织“公投”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201212合集

Et dans son discours à Barcelone le nationaliste a annoncé qu'il défendrait le referendum d'autodétermination.

在巴塞罗那的演讲中,民族主义者宣布他将捍卫公投。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20145合集

La tension est toujours forte dans l'est de l'Ukraine. Demain sont organisés deux référendums d'autodétermination.

乌克兰东部的紧张局势仍然很高。明天将两次关于的全民投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

À noter également que RFI sera en édition spéciale dimanche à l'occasion de ce referendum d'autodétermination en Nouvelle-Calédonie.

还应当指出,《索取资料书》将于星期日在新喀里多尼亚全民投票之际特别版。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

Et à la veille du referendum d'autodétermination, le camp du non à l'indépendance a toujours la faveur des sondages.

公投前夕,不独立阵营仍然支持民意调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20179合集

A la fin de ce journal le mot de la semaine avec Yvan Amar : le mot " autodétermination" .

在本报的末尾,与伊万·阿马尔(Yvan Amar)一起谈论本周的一词:“”一词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201710合集

En Lombardie et Vénétie, ce n'était pas un référendum d'autodétermination comme en Catalogne, ce dimanche, mais une consultation pour plus d'autonomie.

在伦巴第和威尼托,这不是像周日在加泰罗尼亚那样就问题的全民公,而是争取更多治的协商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202112合集

SB : Pas de cri de joie ni de célébration après la victoire du « non » au référendum d'autodétermination en Nouvelle-Calédonie.

SB:在新喀里多尼亚公投中" 不" 获胜后,没有欢呼或庆祝的呐喊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20145合集

La diplomatie s'active après les résultats du référundum l'autodétermination dans les régions de Donietsk et Lougansk qui ont massivement voté l'indépendance vis à vis de l'Ukraine...

在多涅茨克和卢甘斯克地区关于的全民公结果出来后,外交活动活跃,这两个州大规模投票支持从乌克兰独立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Partisan d'une transition douce vers l'indépendance, il pourrait placer son camp en position de force vis-à-vis de l'Etat français pour négocier un référendum d'autodétermination du territoire.

作为顺利过渡到独立的支持者,他可以让他的阵营处于相对于法国政府有利的地位, 以便就该领土的问题进全民公投谈判。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parce que la personne dépendante a peu d'autodétermination, elle a tendance à s'accrocher aux personnes saines et solides qu'elle rencontre, en espérant qu'elles seront capables de s'occuper des choses qui nécessitent une attention ou des décisions.

由于依赖型人几乎没有定能,他们往往会依附于其所遇到的健康、坚强的人,希望他们能够处理那些需要关注或做出定的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20159合集

En 2011 ETA a officiellement renoncé à la lutte armée. En revanche, l'organisation indique que cela ne signifie pas " la fin du conflit politique" et revendique toujours son droit à l'autodétermination au Pays basque.

2011,埃塔正式宣布放弃武装斗争。另一方面,该组织表示,这并不意味着" 政治冲突的结束" ,并且仍然声称其在巴斯克地区的权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20144合集

L’opération aurait fait plusieurs blessés parmi les militants qui gardent les barricades érigées à l’entrée du site, des partisans de la république souveraine autoproclamée de Donetsk, qui réclament un référendum d’autodétermination pour cette région russophone du pays.

据报道,这次动使几名活动分子守卫在该地点入口处竖立的路障,打伤了称主权的顿涅茨克共和国的几名支持者,他们呼吁就该国俄语区的问题全民投票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

" La différence entre la Russie et les autres pays réside dans le fait que la Russie ne discute pas de la question de l'autodétermination des pays tiers, dont la Syrie" , a déclaré le porte-parole du Kremlin, Dimitri Peskov.

" 俄罗斯与其他国家的不同之处在于,俄罗斯不讨论包括叙利亚在内的第三国的问题," 克里姆林宫发言人德米特里佩斯科夫说。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20237合集

D'abord, il a supprimé le crime de « sédition » que seule l'Espagne possédait encore en Europe ; Ensuite, il a fait gracier les politiques catalans emprisonnés au nom de ce même crime pour avoir organisé le fameux référendum illégal d'autodétermination de 2017.

首先,他取消了欧洲仅西班牙还拥有的“煽动叛乱” 罪;然后,他赦免了因组织 2017 著名的非法公投而因同一罪而入狱的加泰罗尼亚政客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Mais selon plusieurs responsables, pas de référendum d'autodétermination avant 10 à 15 ans.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Chacun de ces territoires s'est autoproclamé République populaire après avoir organisé un référendum d'autodétermination, c'était au printemps 2014.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当风, 当公证人面, 当归, 当归补血汤, 当归的, 当归基, 当归建中汤, 当归属, 当归属植物, 当归素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接