有奖纠错
| 划词

Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.

他们不知道怎么样向司机示意。

评价该例句:好评差评指正

Car ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.

原来,他们不知道怎么样向司机示意。

评价该例句:好评差评指正

L'agent interpelle l'automobiliste qui a commis une infraction.

警察呼喊违章的汽车驾驶人。

评价该例句:好评差评指正

La police prêche la prudence aux automobilistes.

警察向驾车人劝说要谨慎。

评价该例句:好评差评指正

L'automobiliste a serré le cycliste contre le trottoir.

开车人把骑车人挤到人行道边上。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le verglas,l'automobiliste a réussi à garder le contrôle de sa voiture.

尽管路面结冰,驾车人仍然能控制住车子。

评价该例句:好评差评指正

L'automobiliste roulait trop vite si bien qu'il a eu un accident.

司机开的太快导致车祸。

评价该例句:好评差评指正

Et pour se rendre de la capitale à Tours, il en coûtera 21,50 euros à l’automobiliste pour 239 kilomètres.

从首都到吐尔,需要花费21.50欧元行驶239公里.

评价该例句:好评差评指正

Cet automobiliste conduit très prudemment.

这个驾车者开车特别小心。

评价该例句:好评差评指正

Les adhérents représentent plus de 100 millions d'automobilistes et leurs familles.

国际汽联成所属超过1亿驾车人士及家人。

评价该例句:好评差评指正

L'automobiliste repart après une halte.

汽车驾驶人停了一会儿又出发了。

评价该例句:好评差评指正

L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.

目前已向司机提供无铅汽油,价格比含铅汽油低,以推广无铅汽油的利用。

评价该例句:好评差评指正

Les automobilistes restent peu sensibles à la nécessité de respecter la législation en matière de sécurité routière.

道路使用者对遵守交通安全规则依然不够重视。

评价该例句:好评差评指正

Son entreprise était une association d'automobilistes non constituée en société, qui vendait des carnets à des particuliers.

索赔人的企业是一家非注册汽车协会,向私人汽车驾驶者出售通行证。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est moins qu'avant un élément de statut social. 20% des automobilistes disent d'ailleurs qu'ils pourraient opter pour la location.

这是比之前低的一个社会地位的因素。20%的车主表示他们也可以选择租车。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des grandes artères se peuplaient le soir venu de jeunes filles à la tenue suggestive, arrêtant d'un geste les automobilistes.

在一些主干道上,晚上会出现衣着轻佻的年轻女性,用手势示意汽车司机停车。

评价该例句:好评差评指正

Le taux élevé de mortalité routière s’explique autant par les comportements à risque des automobilistes que par l’état déplorable du réseau routier.

如此高的道路死亡比率充分说明了在公路网络还处于槽糕状况下汽车司机们开车时候所面临的危险。

评价该例句:好评差评指正

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车子的司机救起一名受伤男子,准备将他送到附近的一家医院。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la solution au problème implique dans une large mesure de persuader les automobilistes, soit un grand nombre d'entre nous, de changer de comportement.

与此同时,该问题的解决方法在很大程度上涉及说服开车人——我们中许多人——改变我们的行为。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des sources palestiniennes avaient affirmé que l'automobiliste israélien qui avait renversé et tué Ahmed Khufash, 6 ans, domicilié à Salfit, avait agi délibérément.

另外,巴勒斯坦的消息宣称,以色列定居者故意开车追逐并压死Salfit的六岁儿童Ahmed Khufash。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地光, 地广人稀, 地滚波, 地滚球球场, 地滚球戏, 地核, 地花蜂, 地花蜂属, 地黄, 地黄牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

On a beau interdire de stationner devant l’école, beaucoup d’automobilistes le font.

禁止学校前停车无效,很多司机还是停。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力段训练

Sophie a raison. Quand on voit comment conduisent les automobilistes, ça fait peur !

Sophie说得对。看看那些驾驶员是怎么开车的,这多吓人啊!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les motels permettent aux automobilistes de faire étape sans s’écarter de leur itinétaire.

驾车的游客可以在汽车游客旅馆里住宿而无需偏离他们的路线。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'autres ont choisi de faire payer les automobilistes, soit avec un système de vignettes ou avec des péages.

而其他择向驾驶者收取费用,比如通过售卖通证或者收取通费。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.

在欧洲的道路上驶的外驾驶者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

C'est bien sûr une bonne nouvelle pour les automobilistes.

对驾驶者来说,这无疑是个好消息。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Damien : Sophie a raison. Quand on voit comment conduisent les automobilistes, ça fait peur !

苏菲说的对。看看那些驾驶人是怎么开车的,这多吓人啊!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Le seul conseil qu'on peut donner aux automobilistes, alors, c'est de répondre au téléphone seulement après s'être arrêté.

那么,我们能够给司机们的唯建议,就是只有在停车之后才可以接电话。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Voilà ce qui est arrivé à Albert, l’un de ces automobilistes.

来看看发生在个司机,Albert身上的事情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour faire ce petit trajet, un automobiliste doit payer 10 euros.

如果你想在这条路上驶,你需要支付10欧元。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Hier, Arnaud s’est disputé avec un automobiliste dans les embouteillages. Cela a mal fini. Il s’est pris une châtaigne.

昨天,阿尔诺因为堵车与位司机发生争执。 结果很糟糕。他挨了拳。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Automobilistes, attention au brouillard qui est encore épais sur le quart nord-est du pays.

东北区域的司机朋友要当心浓雾。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En réalité, l'automobiliste parisien déteste laisser sa place. Vous devrez forcer le passage.

实际上,巴黎的司机讨厌让位。你必须强通过。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Quelques minutes plus tard, deux automobilistes ont été légèrement blessés dans un autre accident.

几分钟后,两名司机在另事故中轻微受伤。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Les automobilistes se sont arrêtés pour les regarder alors que des voitures arrivaient.

当汽车过来的时候,司机为了看它们都停下来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Un bon conseil pour les automobilistes : laissez votre voiture au garage.

把你的车停在车库吧。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ils n’ont pas d’argent et pourtant ils ont envie de voyager;alors ils sont tout heureux de trouver un automobiliste complaisant.

他们没钱,可是他们想去旅;当他们遇到个乐于帮助别人的司机时,他们会很开心。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je n'aurais jamais imaginé que les automobilistes allemands étaient aussi roublards. Les Français, oui, pas les Allemands !

没想到德司机这么狡猾。法人,是的,但德人不是这样的啊!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Hier, Arnaud s’est disputé avec un automobiliste dans les embouteillages, ça a mal fini, il s’est pris une châtaigne !

Arnaud由于堵车和位司机吵架了,结果很糟糕,他被打了拳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ils viennent d'agresser des automobilistes hier soir.

他们昨晚刚刚袭击了驾车者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地壳运动期的, 地壳运动学, 地坑造型, 地叩头科, 地旷人稀, 地拉那, 地蜡, 地蜡酸, 地牢, 地牢(旧时的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接