Les initiatives d'autorégulation sont de plus en plus nombreuses.
自我管制的主动行动越来越普遍。
Ces règles peuvent revêtir la forme de textes législatifs très divers: instruments juridiques internationaux (traités et conventions), lois-types transnationales, législations nationales (fréquemment fondées sur les lois types), instruments d'autorégulation ou accords contractuels.
可以提供这类规则的各种法律文本包括:国际法律文书(条约和公约);跨国示范法;国家立法(常以各类示范法基础);自律性文书; 或契约协定。
Il est généralement possible de combiner l'approche dualiste et n'importe quel type de modèle de certification (autorégulation, accréditation volontaire ou mécanisme public), comme c'est essentiellement le cas pour l'approche technospécifique (voir plus haut, par).
一般而言,都可以类似于技术模式下所采取的方式(见上文第[…]-[…]段),把两级模式与任何类型的认证模式相结合(无论是自我调节、自愿鉴定还是政府引导模式)。
En principe, l'idée que, dans des zones de conflit, les entreprises agiraient sur une base volontaire d'autorégulation qui permettrait de contribuer à la prévention des conflits et au règlement de leurs conséquences présente un intérêt.
这一想法在原则上是令人感兴趣的,在一些冲突地区,企业将采纳自愿的自律制度,这种制度将促进避免冲突和解决冲突后果。
La crise avait montré que l'autorégulation des marchés financiers ne donnait pas des résultats optimaux et elle avait mis en lumière les dangers de l'innovation financière en matière de titrisation et d'une rémunération incontrôlée des agents financiers.
这次危机表明,金融市场的自我监管没有取得最佳效果,并且突显了证券化金融创新和金融从业者薪酬缺乏规范的危险。
Comme il est dit dans le rapport initial, le Gouvernement a jugé à la fois prudent et approprié de s'attaquer à la discrimination fondée sur l'âge au moyen d'un programme publicitaire soutenu, une éducation du public et une autorégulation.
第一次报告曾提及,政府认一个持续的推广、公众教育及自我监察计划来处理年龄歧视问题,是审慎及适当的做法。
La confiance en la déréglementation financière et l'autorégulation du marché s'était érodée et, en lieu et place, on constatait un nouvel engagement en faveur d'une réglementation et d'une supervision efficaces, pas seulement au niveau national mais à l'échelle mondiale.
大家对金融放松管制政策和市场自动调节的信心降低,取而代之的是不但是国家而且全球出现重新致力于有效管制和监督的现象。
La Coalition estime que l'autorégulation des médias et du secteur de la publicité n'empêche pas la détérioration des droits de la femme et qu'en conséquence la loi sur l'égalité doit être élargie pour porter également sur la discrimination dans la publicité.
联盟认媒体和广告业的自我整顿并不能防止该部门削弱妇女权利,因此必须扩大《平等法》的涵盖,将歧视性广告业也包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。