En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
在北韩,未经官方预批准游行是严格禁止。
Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.
国家元首授权于大使。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超常规活动均应由马提翁大厦批准。
Il s'autorise de votre exemple pour agir de la sorte.
他学也这做。
Veuillez également préciser la durée d'intervention autorisée.
也请阐明可以用它们时限。
Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.
未经许可,不得透露机密料。
Aucune réponse à une réponse ne serait autorisée.
不应允许对答辩再次做反答辩。
Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
从而预期擅职守情况将减少。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者建立奖励制度。
Les sociétés privées sont uniquement autorisées à vendre des munitions.
非政府行号只准卖弹药。
Dans quelques cas, l'Office autorise le préfinancement de projets.
有几次,工程处核可为项目预。
Toutes les opérations susmentionnées sont autorisées au cas par cas.
上述所有活动须经逐案批准。
La Commission n'est autorisée à prendre aucune autre mesure.
委员会未受权采取任何其他行动。
Est-ce que c’est autorise d’utiliser le natel a l’interieur du college ?
在学校内部允许使用手机吗?
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”集会游行得到了巴黎警方批准。
Sa famille a été autorisée à lui rendre visite deux fois.
他家人被允许探访过他两次。
Les visites, lorsqu'elles étaient autorisées, ne duraient que 24 heures.
即使获得批准,探亲访友也不得超过24小时。
Aucune de ces agressions étaient autorisée par le Conseil de sécurité.
安全理事会都没有给予授权。
Les livraisons humanitaires autorisées dans la bande de Gaza restent insuffisantes.
获准运入加沙地带人道主义物数量仍然不足。
En outre, l'intégration de toutes les parties intéressées était autorisée.
此外,适当程序还使对会计问题感兴趣所有各方相互结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.
1669年新版《伪君子》得权演出。
Aucune créature non humaine n'est autorisée à détenir une baguette magique.
任何非类的生物都不得携带或使用魔杖。”
Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?
应该抽出核弹头反抗敌方阵营吗?
En fait je pense qu'on s'autorise plus ce genre de choses en France.
其实我认为在法国,我们更倾向于包容这类事情。
Ici, toutes les excentricités sont autorisées.
所有的打破常规的制作方式在这里都是可以的。
Je vous autorise à leur flanquer une pile indigne.
“我权你们,向他们放一排狠毒的排枪。”
Donc je ne m'autorisais pas trop à en mettre.
所以我当时就不涂粉。
Elle y sera finalement autorisée comme pilule contraceptive en 1960.
它最终在1960年被批准作为避孕药使用。
Pourriez-vous autoriser à titre exceptionnel le document contre acceptation ou le document contre paiement?
你能否有例外,接受承兑交单或付款交单条件?
Autorisé à revenir à Paris, il est nommé historiographe du roi.
获准返回巴黎后,他被任命为国王的史官。
Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.
这些灰色的大盒子能把超速的车辆拍摄下来。
Cela m’autorisait à penser que notre descente était plus horizontale que verticale.
这使我感我们与其说是在往下走,还不如说是在往前走。
Ça veut dire donner son accord, autoriser quelqu’un à faire quelque chose.
意思是表示同意,允许事。
Autorisez-moi à m'en occuper et laissons l'administration de côté.
你们权给我来操持这件事,咱们把行政当局甩在一边。
Si j'étais présidente, je... autoriserais de voyager partout, sans frontières et des visas.
如果我是总统,我会...允许处旅游,没有边界,无需签证。
Pour être autorisée, la manifestation ne doit pas menacer l'ordre et la sécurité.
为了能够获得权,示威活动不得威胁社会秩序和公共安全。
On nous autorisa, Élizabeth et moi, à aller jouer l'une chez l'autre.
大们让我们去对方家里玩耍。
L'écart de poids est six fois et demie supérieur à la limite autorisée.
重量差是允许限度的6.5倍。
Je l'ignore. Le système de reconnaissance autorise encore aujourd'hui la venue de Yun Tianming.
“不知道。识别系统中一直有云天明的权限。”
Numéro 7. Ne pas s'autoriser à être heureux.
第七,不让自己快乐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释