有奖纠错
| 划词

Toute utilisation ou communication non autorisée du présent message est interdite.

任何使用或未经授权而披露的这一信息是禁止的。

评价该例句:好评差评指正

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准的游行是严格禁止的。

评价该例句:好评差评指正

Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.

所有超常规活动均应由马提翁大厦批准。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.

国家元首授权于大使。

评价该例句:好评差评指正

Il s'autorise de votre exemple pour agir de la sorte.

他学你的样这样

评价该例句:好评差评指正

Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.

未经许可,不得透露机密资料。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réponse à une réponse ne serait autorisée.

不应允许对答

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également préciser la durée d'intervention autorisée.

阐明可以用它们的时限。

评价该例句:好评差评指正

Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.

为经营核证特许产品者建立奖励制度。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守的情况将减少。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'est autorisée à prendre aucune autre mesure.

委员会未受权采取任何其他行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les opérations susmentionnées sont autorisées au cas par cas.

上述所有活动须经逐案批准。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés privées sont uniquement autorisées à vendre des munitions.

非政府的行号只准卖弹药。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques cas, l'Office autorise le préfinancement de projets.

有几,工程处核可为项目预先出资。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que c’est autorise d’utiliser le natel a l’interieur du college ?

在学校内部允许使用手机吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.

主题为“安全、权利”的集会游行得到了巴黎警方的批准。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'intégration de toutes les parties intéressées était autorisée.

此外,适当程序还使对会计问题感兴趣的所有各方相互结合。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces agressions étaient autorisée par le Conseil de sécurité.

安全理事会都没有给予授权。

评价该例句:好评差评指正

Les livraisons humanitaires autorisées dans la bande de Gaza restent insuffisantes.

获准运入加沙地带的人道主义物资的数量仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Les visites, lorsqu'elles étaient autorisées, ne duraient que 24 heures.

即使获得批准,探亲访友不得超过24小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比色散, 比色试验, 比色指数, 比山高,比海深, 比熵, 比上不足,比下有余, 比湿度, 比实体小的模型, 比试, 比释功能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.

1669年新版《伪君子》得到授权演出。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aucune créature non humaine n'est autorisée à détenir une baguette magique.

任何非人类的生物都不得携带或使用魔杖。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ici, toutes les excentricités sont autorisées.

所有的打破常规的制作方式在里都是可以的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vous autorise à leur flanquer une pile indigne.

“我授权你们,向他们放一排狠毒的排枪。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc je ne m'autorisais pas trop à en mettre.

所以我当时就不涂粉底。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle y sera finalement autorisée comme pilule contraceptive en 1960.

它最终在1960年被批准作为避孕药使用。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Pourriez-vous autoriser à titre exceptionnel le document contre acceptation ou le document contre paiement?

你能外,接受承兑交单或付款交单条件?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Autorisé à revenir à Paris, il est nommé historiographe du roi.

获准返回巴后,他被任命为国王的史官。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.

色的大盒子能把超速的车辆拍摄下来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cela m’autorisait à penser que notre descente était plus horizontale que verticale.

使我感到我们与其说是在往下走,还不如说是在往前走。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire donner son accord, autoriser quelqu’un à faire quelque chose.

意思是表示同意,允许某人做某事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Autorisez-moi à m'en occuper et laissons l'administration de côté.

你们授权给我来操持件事,咱们把行政当局甩在一边。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On nous autorisa, Élizabeth et moi, à aller jouer l'une chez l'autre.

大人们让我们去对方家里玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'écart de poids est six fois et demie supérieur à la limite autorisée.

重量差是允许限度的6.5倍。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je l'ignore. Le système de reconnaissance autorise encore aujourd'hui la venue de Yun Tianming.

“不知道。识别系统中一直有云天明的权限。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À l’époque, la contraception est seulement autorisée pour les mineures si elles disposent de l'accord écrit d'un des parents.

当时,只有在得到父母一方书面同意的情况下,未成年人才可以避孕。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

C'est un film réservé à l'usage de l'ambassade. Je vous prie d'autoriser l'importation en franchise.

是一部大使馆用的影片。请予免税。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La Chambre Syndicale de la Couture nomme chaque année les maisons autorisées à porter cette étiquette.

每年,巴时装工会都会指定一品牌,授权其使用高级定制的标签。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Toutes les parties du corps sont autorisées.

身体的所有部位都是可以击球的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1949, les préfectures françaises le prohibent sur la côte atlantique mais l'autorisent sur la Méditerranée.

1949年,法国各省禁止比基尼在大西洋沿岸出现,但允许人们在地中海附近穿着比基尼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接