有奖纠错
| 划词

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己权威。

评价该例句:好评差评指正

Le président exerce l'autorité du chef de l'État.

总统行使国家元首权力。

评价该例句:好评差评指正

De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.

事实上阿尔及利亚当局正处在进退两难境地。

评价该例句:好评差评指正

En 1999, en vue de la restructuration des grandes entreprises relevant directement des autorités centrales.

1999年转制为中央直属大型科技企业。

评价该例句:好评差评指正

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白权力。

评价该例句:好评差评指正

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过国家权威机构检测环保绿色家装材料。

评价该例句:好评差评指正

N'employons pas l'autorité là où il ne s'agit que de raison.

〈引申义〉该说理时候别用权势。

评价该例句:好评差评指正

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

,德方拒绝将他引渡到法国。

评价该例句:好评差评指正

Remis aux autorités nationales compétentes pour examen.

已提交国内主管机关研究。

评价该例句:好评差评指正

Remise aux autorités nationales compétentes pour examen.

已提交国内主管机关研究。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont gérées par les autorités locales.

这些机构由地方当局经管。

评价该例句:好评差评指正

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决权威提供商。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces affaires étaient transmises aux autorités compétentes.

所有此类案件均交由有关部门处理。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours détenu par les autorités israéliennes.

在停火线上过境点发生了两起事件。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》权威。

评价该例句:好评差评指正

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚当局。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuivra son dialogue avec les autorités iraquiennes.

他将继续与伊拉克当局对话。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs doivent appuyer financièrement l'Autorité palestinienne.

捐助者应向巴勒斯坦权力机构提供财政支助。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités seront transférées aux autorités nationales.

另外,一些活动将交给各国当局负责。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons nos démarches auprès des autorités indonésiennes.

我们继续呼吁印度尼西亚当局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵部, 兵操, 兵策, 兵差, 兵厂, 兵车, 兵出无名, 兵船, 兵丁, 兵豆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Demain matin il faudra prévenir les autorités.

“我们明天上午要通知当地政府。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le dictionnaire fait donc autorité pour des décennies.

因此,字典年内具有权性。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous le faites sous l'autorité du général Burkhard.

你是伯克哈德将军的授权下做这件事的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Plus de 40 incidents ont été signalés aux autorités.

已经有40多起事件报告给当局。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Tout le monde ici connaît l'autorité du Guide.

统帅的信大家都清楚。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Ils ont besoin de tout leur temps pour exercer leur autorité.

他们需要用所有的时间来行使他们的权

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le geste de Vassili Arkhipov est donc caché par les autorités.

瓦西里 阿尔希波夫的行为因此被权隐藏起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les condamnations n'émanent pas que des autorités ecclésiastiques ou des cités.

然而,指责不仅来自教会或城市政府。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous n'avez aucune autorité pour me dire ce que je dois faire !

“你没有权利支使我去任何地方!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En ses moindres actes, monsieur Grandet avait pour lui l’autorité de la chose jugée.

葛朗台的一举一动都象是钦定的,到处行得通。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Il en riait quelquefois, avec une aimable autorité, devant M. Myriel lui-même, qui écoutait.

有时,他会带着和蔼的高傲气派当面嘲笑米里哀先生,米里哀先生总由他嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On refuse simplement d'obéir à son autorité.

人们只是拒绝服从当局。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est pour marquer une certaine distance, une autorité aussi.

这也是为了突显某种距离感,某种权

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En réalité, c'est bien pour imposer son autorité.

实际上,这是为了强加其权

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ça officialisera la fonction et ça lui donnera l'autorité nécessaire.

“这样可以正式授权给他。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités confirment la mort des cinq passagers.

政府方面证实五名乘客死亡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce petit air d’autorité plut à Amanda.

这小小的专断神气,正中阿芒达的意。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin, on vouvoie les personnes d'autorité.

最后,对于权人士,我们要用敬语。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’inspecteur en était à sa première tournée et voulait donner bonne idée de lui à l’autorité.

这是巡查员第一次视察,他想显示一下他的权。“我们先去看这一个。”他又说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous mentez ! dit l’abbé Busoni, avec un accent d’irrésistible autorité.

“你撒谎!”布沙尼神甫用一种无法抗拒的严的口吻说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秉承, 秉持, 秉公, 秉国, 秉性, 秉性耿直, 秉正, 秉政, 秉烛, 秉烛夜读,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接