Mais nous devons faire plus avec moins de ressources.
但是,我发现,我必须以更少资源去完成更多任务。
Nous devons être sincères avec nous-mêmes et avec le monde extérieur.
我应该坦率地对待我和外界。
Nous attendons avec intérêt de coopérer avec lui et son équipe.
我期待着同他和他工作班子作。
Nous espérons entretenir avec lui des liens aussi étroits qu'avec son prédécesseur.
我期待能象同他前任一样,同他建立最好关系。
J'attends avec intérêt de travailler avec eux, et je compte sur leurs conseils.
我期待着同他一道工作并指望他参与协商。
Le Ministère de l'intérieur collabore étroitement avec l'ombudsman et avec les ONG.
内政部与监员及非政府组织密作。
Les contrats avec les autorités locales doivent être compatibles avec de saines pratiques commerciales.
与地方当局签订同应该符健全商业惯例。
Ils devront se réunir avec leurs propres groupes et avec les autres principaux interlocuteurs.
它应当在集团内部并与其他主要对话者举行会议。
Nous attendons avec le plus grand intérêt de travailler en étroite collaboration avec eux.
我期待同它进行密作。
Elles ne peuvent donc être jugées incompatibles avec son objet ni avec son but.
因此不能把这些声明视为与公约目标和目不符。
Il collaborera avec ce dernier et avec d'autres organes conventionnels à cette fin.
为此,他愿与经济、社会、文化权利委员会和其它条约机构共同努力。
J'attends avec intérêt de travailler avec eux, et je compte sur leurs importants conseils.
我期待着同他一道工作,并听取他重要意见。
21.2 L'Envoyé personnel s'entretiendrait avec les parties concernées et avec les États voisins.
2 个人特使将与有关各方和邻国进行讨论。
Nous avons conclu un accord avec les notables tribaux, et non pas avec les Taliban.
我是与部落长老,而不是与塔利班签订协议。
M. de Mello a assumé le rôle d'interlocuteur avec détermination et avec courage.
比埃拉·德梅洛先生以其决定决心扮演了对话者角色。
Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.
我要着重指出,我同意这些发言中每一个字。
J'en viendrai à la coopération avec les organisations régionales et sous-régionales et avec des États.
我现在要谈谈与区域和分区域组织以及与各国作问题。
Il s'est entretenu avec des réfugiés à Mashhad et avec des personnes déplacées à Maslakh.
他与马什哈德难民和马什拉卡境内流离失所者进行了面谈。
Avec cette transition, le mandat de l'ONU en Bosnie-Herzégovine se sera achevé avec succès.
随着这种转变,联国在波斯尼亚和黑塞哥维那任务将圆满完成。
J'attends de travailler étroitement avec lui, tout comme je l'ai fait avec son prédécesseur.
我期待着与他进行非常密作,如同与他前任作一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle passe plus de temps avec elle qu'avec nous.
她和她在一间比与我们在一间更多。
Ça fait une semaine que tu n'arrêtes pas de jouer avec.
你这样已经一个星期了。
On piège les rois avec nos charmes .
用魅力做诱饵。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷海浪。
Je peux construire des choses avec mon papa!
我可以和爸爸一制作东西!
Je vais prendre le saumon avec du riz.
我要文鱼配米饭。
La Terre, on dirait que tu danses avec la grue.
地球呀,你就像在和鹤一跳舞。
Et oh ! Viens jouer avec moi.
来 快来和我一玩儿吧。
Ha avec plaisir oui (POUIN POUIN )
很高兴。
« Et il vous emmène avec lui ? »
“他是不是要带你一块儿去?”
Mais avec le temps, nous avons évolué.
间推移,我们得到了进化。
Tu joues aux cartes avec une belette.
你还和一只鼬打牌呢。
Je ne peux pas jouer avec toi.
我不能和你一玩儿。
Bruyamment avec un " a" et deux " m" .
“Bruyamment”中有一个 " a " 和两个 " m" 。
Jamais je n'avais vu monarque avec si peu de poil !
从来没有一个兽王只有那么点头发!
Virginie, elle y va avec ses parents.
微丽要和她父母一去。
Je vous regarde avec une profonde reconnaissance.
我看你们满怀感激。
Alice habite à Avignion avec ses parents.
阿丽丝和爸爸、妈妈一住在阿维尼翁。
Vous êtes seule ici avec votre père ?
“只有您和您父亲在这么?”
Avec le pantalon, ça fait 150 F...
加上裤子,总共150法郎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释