有奖纠错
| 划词

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后的修改可以以附加条款的形式出现。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.

我们两人身体好, 心情也好。

评价该例句:好评差评指正

La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.

分包合同价值包括变更订货合计2,528,263 伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.

但它后来决定先订立主要合同,以后再为这些服务设备出更改合同令。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

它要求赔偿1号补充件之下所票金额的63%,即267,120美元。

评价该例句:好评差评指正

La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.

联苏特派团解释说,这个修订是联合国总采购处直接作出的。

评价该例句:好评差评指正

Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.

作为合同损失的证据,Walter Bau提了一份原始合同及其以后的修改和增补文字的复制件。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.

其中一些问题,如分配问题,随后被纳入该协议的分。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.

不过,监督厅认为,应将合同修正案提交以前审查该案的合同委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.

合同和补充件是由Hydroproject所替代的法人与伊拉克的Al Fao General Establishment (“雇主”)订立的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a analysé les avenants aux marchés d'étude technique concernant le Plan-cadre d'équipement signés soit conformément aux dispositions des deux mémorandums susmentionnés, soit antérieurement.

审计委员会分析了为执行两份备忘录和先前的备忘录的规定产生的对基本建设总计划设计合同的修改。

评价该例句:好评差评指正

Il était posé comme condition que les avenants en question étaient soumis à un examen a posteriori de la part du Comité des marchés du Siège.

这一授权的前提条件是有关修改需接受总合同委员会事后审查。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration convient que les paiements ne devraient être effectués à un fournisseur que sur la base d'un contrat dûment conclu ou d'un avenant à ce contrat.

行政门认为,只应根据以正当方式签订的合同或对合同作出的修正来支付承包人。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5 de l'avenant no 18 de la Convention collective nationale précise que les salariés ont droit sur justification à des jours de congés pour événements familiaux.

《全国集体劳资协议》第18号修正案第5条规定,经核准雇员有权因家庭事务请事假。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Directeur exécutif chargé du Plan-cadre d'équipement a demandé que soient établies des règles particulières concernant les avenants à des marchés relatifs au Plan-cadre.

结果,基本建设总计划项目执行主任力求设立有关基本建设总计划合同修改的具体规则。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'Administration réfléchisse aux moyens de relever sensiblement le niveau des contrôles internes auxquels sont soumis les avenants aux marchés concernant le Plan-cadre d'équipement.

审计委员会建议行政当局考虑以何种方式和手段,大大加强对有关基本建设总计划的合同修改的内控制。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de vérification extérieure s'assureront de la réception des remboursements, des avenants apportés au contrat, et de l'amélioration du suivi des opérations relatives aux voyages à l'ONUDI.

日后的外审计小组将核实退款收讫情况、合同的修改情况以及工组织旅行活动监督的改进情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que le montant de ces cautions n'avait pas augmenté, bien que la signature d'avenants aux contrats initiaux ait entraîné une hausse du montant des marchés.

审计委员会还注意到,虽然修订原始合同后,合同价值增加,但却没有增收履约保证金。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les travaux à effectuer ont considérablement évolué par rapport à ce qui était prévu à l'origine, ce dont on voit l'effet dans la valeur élevée des avenants signés.

工作范围某些情况下与最初预想的范围相比生了很大变化,签订修改的价值较高就反映了这一点。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'avenant No 1, Hydroproject avait droit à un paiement pour l'élaboration d'un projet de rapport sur l'installation de passes à poissons "sur présentation de cinq exemplaires du projet" à l'employeur.

Hydroproject根据1号补充件向雇主“草稿5份后”可收取鱼道设施设计报告草稿编写款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bothrops, Bothus, bothytis, Botia, Botrycoladia, Botrydiaceae, Botrydium, botryite, Botryllidae, Botryllus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Avenant au masculin ou avenante au féminin.

阳性形式“Avenant”,阴性形式“Avenante”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était un groupe de personnes avenantes et à l’esprit ouvert.

一群思想深刻而且活跃人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il était plutôt avenant lorsque tu lui as rappelé vos bons souvenirs.

,你跟他提起你们美好时光时,他倒挺和气。”

评价该例句:好评差评指正
法语脱口

Il a pris des cours de danse, hein ? (Arzzz)Ouais, il est très avenant, d'accord !

过舞蹈课昂?(哈嗡嗡)对啦,很可爱,好吧!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, elle devait être bâtie pour le commerce, grande, avenante, active. Oh ! elle gagnerait ce qu’elle voudrait.

对呀!她身材高大,为人和气,活泼可爱,有做老板娘派头。嘿!她一定能赚到她想赚钱!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le personnage était d'un naturel peu avenant, avait des théories sur tout, et ne riait en général que de ses propres bons mots.

吉姆尔先生这个人并不讨人喜欢,什么事都有他大道理,而且说话总喜欢冷嘲热讽。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Lydia a mis des années à couper avec cette génitrice dont elle imite encore malgré elle les mimiques surjouées, l'attitude avenante...

评价该例句:好评差评指正
IFCEN P2018 S3 novembre

Stéphanie : Ah ben il est beaucoup plus souriant, plus avenant, on va se promener souvent au parc, il fait les courses avec moi, il discute beaucoup avec les gens.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


botulinum, botulique, botulisme, bouaké, bouazzerite, boubou, boubouler, bouc, bouc émissaire, boucage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接