Ils ont tué aveuglement des civils et pillé des maisons.
他们不分青红皂白地枪杀平民,并对房屋抢掠。
Les dispositifs de «brouillage» des radiofréquences utilisés pour les liaisons électroniques et les lasers «d'aveuglement» opérant dans la bande visible ou infrarouge du spectre électromagnétique sont des exemples de ce type d'armes classiques.
针对电子通讯链路的无线电频率“干扰”装置和在电磁光谱的可见光和远红外区域内作用的“眩耀”光就这种类型常规武器的例子。
Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.
当然,如同我们每天看到的那样,懦弱和不加选择的恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条中最薄弱的环节,试图通过暴力方式自我表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et à quelques heures des Césars, cérémonie qui récompense le cinéma français. Et alors que se libère la parole sur les violences sexuelles, la ministre de la Culture, Rachida Dati, dénonce un « aveuglement collectif » .
距凯撒颁奖典礼仅数小时路程,这是一场奖励法国电影的颁奖典礼。尽管有关性暴力的言论正在得到释放,但文化部长拉奇达·达蒂 (Rachida Dati) 谴责这是“集体失明”。
L'aveuglement de l'État indien est tel que les territoires qu'il considère comme occupés par le Pakistan continuent par ailleurs d'être intégrés aux cartes du pays, tout comme le glacier du Siachen et les territoires occupés par la Chine.
印度国家的盲目性使得它认为被巴基斯坦占领的领土继续融入该国的地图,锡亚琴冰川和中国占领的领土也是如此。
Ensuite, le seul fait qu'il puisse encore gagner est stupéfiant. Parce que aurait dû le discréditer totalement : 1 Brésilien sur 3 sous le seuil de pauvreté, 700.000 morts du Covid, un aveuglement obscurantiste face à la pandémie, une corruption omniprésente.
那么他仍然可以获胜的事实令人震惊。因为应该完全抹黑他:三分之一的巴西人生活在贫困线以下,700,000 人死于新冠病毒,对流行病视而,无处在的腐败。