有奖纠错
| 划词

Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.

不过他还是个深思熟虑(精明)商人,在贩卖黑人意中拥有股份。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis brusquement avisé de cela.

我忽然想起了这件事。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.

考试成绩只通知学员个人。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation serait donc bien avisée de penser à sa réputation.

本组织应认真考虑自己声誉。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.

我国稳定宏观经济状况是各种稳健货币和财政政策综合产

评价该例句:好评差评指正

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.

不仅此,从过去危机证据可知,确保普遍获得社会保护是健全经济决策。

评价该例句:好评差评指正

Chaque insuccès nous rend plus avisés.

吃一堑长一智。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation.

虽然此,他们向审查处表示将来会作出改善。

评价该例句:好评差评指正

C'était là une mesure avisée et opportune.

这是一项明智而及时措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.

他干练地领导委员会工作,得到了极大赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.

我们还要祝贺他对反恐委员会干练领导。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que sous sa direction avisée, nos délibérations seront fructueuses.

我相信,在他有经验干练领导下,我们审议工作将取得成

评价该例句:好评差评指正

Sous sa direction avisée, la MANUI a joué un rôle extrêmement constructif.

联伊援助团在他干练领导下发挥了极为建设性作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons une session extrêmement fructueuse sous sa direction avisée et compétente.

我们期待本届会议在他出色和干练领导下取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que sous votre direction avisée, nos travaux seront fructueux et constructifs.

我们希望,在你明智领导下,我们工作将取得丰硕成

评价该例句:好评差评指正

La volonté doit s'accompagner de la compétence pour assurer une performance avisée.

承诺必须与保障正确业绩能力相合。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait préparé les marchandises pour leur livraison et avisé l'acheteur.

卖方备好了待交付货物并通知了买方。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil serait avisé, dans son effort en cours, d'encourager ce processus.

在目前努力中,安理会鼓励这一对话进程是明智

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrodomestique, électrodonneur, électrodynamique, électrodynamomètre, électroémetteur, électroémission, électroencéphalogramme, électro-encéphalogramme, électroencéphalographie, électroérosion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Oui, mais comme tu le dis, elle émane de quelqu'un d'avisé en la matière !

“没错,就像你说,这句话是出自一个在这方面很老到人口中!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le professionnel doit vous en avoir avisé préalablement à votre achat, sous peine de les assumer.

专业人员必须在您购买前通知您,否则您将承担相应责任。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En prenant exemple sur les Anglais, il devient un homme d'affaires avisé et fait fructifier sa fortune.

他以英国人为榜样,成为精明商人,发了大财。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant les agents avaient avisé l’ivrogne endormi derrière la porte et le secouaient.

这时警察去料理睡在门背后那个醉汉,使劲摇他。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1934 est diffusée Une petite poule avisée, toujours dans le cadre de Silly Symphony.

1934年,《聪明小母鸡》播出,它是《糊曲》一部分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des sorciers plus âgés et plus avisés qu'elle ont été aveuglés par Lord Voldemort.

许多比她年、比她足智多谋巫师都被伏地魔蒙蔽了。”

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Comme ça tu vas être avisé à chacune de mes nouvelles publications.

这样您就会收到我每一新出版物通知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Derrière les 35 caméras installées dans la ville, l'oeil avisé des policiers municipaux.

在安装在城市中35个摄像头背后,是市警察警惕之眼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pendant 3 jours, ils apprennent à naviguer sous l'oeil avisé de leur skipper.

在 3 天时间里,他们学会了在船视下航行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Quoi qu'il en soit, par les temps qui courent, un sorcier avisé a tout intérêt à garder un profil bas.

“不过… … 这年头,谨慎巫师都尽量不抛头露面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Washington s’imposera-t-elle en incontournable de la gastronomie ? Pour certaines papilles avisées, elle doit encore faire ses preuves.

华盛顿会成为美食主食吗?对于一些精明味蕾来说,它还没有证明自己。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Washington s’imposera-t-elle en incontournable de la gastronomie ? Pour certaines papilles avisées, elle doit encore faire ses preuves.

华盛顿会成为美食必看之地吗?对于一些挑剔味蕾来说,它还没有证明自己。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Certains gestes saccadés qui lui échappèrent apparurent aux plus avisés comme un effet de stylisation qui ajoutait encore à l'interprétation du chanteur.

对他某些不由自主急剧而不连贯动作,连最警觉行家竟也认为那是独具一格,使演员表演大放异彩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un vieil adage cité dans le chapitre 12 (l'avant dernier) veut que « Le souverain avisé projette la victoire, le bon général l'exploite » .

在第12章(倒数第二章)中引用了一句古老格言: “明主慎之,良将警之。(明智国君应该慎重,贤良将帅应该警惕)。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En homme d'affaires avisé, il sortit chaque année de nouveaux modèles, avec des images à découper, à coller, des petites fenêtres à ouvrir contenant des figurines, etc.

作为一位精明商人,他每年推出新款式,带有可剪切、粘贴图像,还有可以打开小窗户,里面有小塑像等等。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle était beaucoup plus étroite que je ne le pensais. C'était assez drôle que je ne m'en fusse pas avisé plus tôt.

它比我想象要窄小得多。这一点我早没有觉察到,是相当奇怪

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est à dire quand, à l'improviste, sans qu'on s'en soit avisé, on est en manque de quelque chose et qu'on aurait bien besoin d'un peu d'aide.

也就是说,当在你不知情情况下,意外地发现缺少什么东西,你可以去那里寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est un endroit tenu secret qui ouvre pour la 1re fois ses portes aux journalistes: un camp d'entraînement polonais dans lequel les Français sont à la manoeuvre sous le regard avisé de ces soldats ukrainiens.

- 这是一个首次向记者敞开大门秘密地点:一个波兰训练营,法国人在这些乌克兰士兵监视下进行机动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La chronique locale, qui d'habitude est très variée, est maintenant occupée tout entière par une campagne contre la municipalité : « Nos édiles se sont-ils avisés du danger que pouvaient présenter les cadavres putréfiés de ces rongeurs ? »

本地报纸专栏内容通常十分丰富,如今却整栏都在抨击市政府:" 我们市政官员是否考虑了那些腐烂老鼠尸体可能造成弊害?"

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Pour eux, les débuts risquent d'être un peu compliqués, mais ils peuvent lire dans les colonnes de MARIANNE les conseils avisés de plusieurs anciens députés : Concentrez-vous sur les dossiers pour lesquels vous avez de réelles compétences.

对他们来说,开始可能有点复杂,但他们可以在MARIANNE专栏中读到几位前议员明智建议:专于你拥有真正技能文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrojauge, électrojecteur, électrojet, électrokymographie, électroliseur, électrolithotritie, électrolog, électrologie, électroluminescence, électroluminescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接