Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有利于商用物业的市场。
De veiller à ce que les clients bénéficient de haute qualité, haute fiabilité.
确保客户享有高品质、高可靠性的品。
Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.
使客户得到最大的质量信心保证。
J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.
希望各阶层人世都来品尝这中国的特。
Tous les citoyens ont le droit de bénéficier de chances égales d'être promus.
公民都有权得到平等晋升机会。
Elle veut donc espérer que le projet de résolution bénéficiera de l'appui de tous.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有人的支持。
Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.
然而,它的入选标准受到批评。
L'Afghanistan a la chance de bénéficier de l'appui constant de la communauté internationale.
阿富汗幸地得到了国际社会的持续支持。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.
报告,安盟大批士兵开小,《大赦法》投诚。
Il devait donc bénéficier de ressources suffisantes.
有人认为,该方案很好地分析了该区域现存的各种别和异,可以在改善当地情况方面提供有价值的帮助。
12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.
接受后保健的妇女比例为12.8%。
Les personnes handicapées bénéficient de réductions plus élevées.
残疾人可享受更大幅度的削价率。
Certains mois, jours, etc., elles bénéficient de réductions.
在特定的月份和日期等等,可以对老年人打折扣。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。
L'éducation est cruciale pour que les jeunes soient en mesure de bénéficier de possibilités d'emploi.
如果要使青年人能够从就业机会中获益,教育就至关重要。
La session a bénéficié de toute la préparation nécessaire.
已为筹备此次届会作了所有必要的规划。
35 914 personnes ont bénéficié de ce projet.
已有 35 914人通过这一计划受益。
Vingt-deux participants au total ont bénéficié de ce soutien.
经甄选后,总共有22名参加者获得了资助。
Au total, 572 personnes ont bénéficié de cette formation.
共有572名参与者参加了培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.
其两名被告人希望认罪,以便从法官宽大处理。
Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.
他们也会从赚取一些收。
La base bénéficiait de conditions de recherche satisfaisantes.
基地内研究条件还是不错。
Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.
您可以享注册折扣。
On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.
选择避开交通高峰时期也可以享减免。
Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.
所以第一个理由,赶快行动起来,享优惠价。
Ils pouvaient d'ailleurs bénéficier de l'aide du reste du camp.
他们也可以从营地其他成员助。
Pour nous faire bénéficier de votre expérience en matière de créatures magiques ?
把你保护神奇生物经验与读者分享一下?
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好人会得到很多减免和免费优惠。
Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.
最终,行人、自行车和踏板车将于更多流通空间。
Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.
由于岛屿能够到这种影响,因此它情况要比大陆好得多。”
C'est extraordinaire de pouvoir bénéficier de tels avantages ! s'exclama Luo Ji.
“竟有… … 这样优惠?”罗辑惊叹道。
Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.
您甚至可以从安装温控器 " 手 " 得到助。
C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.
我们用它来称呼获得某一组织助人。
Les clients peuvent bénéficier de réductions ou de cadeaux en échange de leur fidélité au magasin.
顾客能够根据会员身份获得折扣或礼物。
Vu comme vous vous y prenez maintenant, vous risquez de ne pas bénéficier de grand-chose.
“可是照你们现在做法,应该是什么都得不到。”
Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.
在84万从这些措施得到好处青年人当,50%人最终被聘用了。
Elle bénéficie de conditions géographiques C'est un truc idéal pour le monorail, c'est parfait pour ici.
这里拥有理想地理条件,非常适合建设单轨线路,非常完美。
A : Pour le cinéma, les étudiants bénéficient de réductions, n’est-ce pas ?
说到电影,大学生们享优惠,不是吗?
J’ai eu l’occasion de dire que je suis heureux que l’Afrique puisse bénéficier de toutes formes d’aide.
我有机会表示,我很高兴非洲能够从各种形式援助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释