有奖纠错
| 划词

Accord concernant les notifications de lancement de missiles balistiques intercontinentaux et des missiles balistiques lancés ...

关于洲际 弹道导弹 和潜艇 弹道导弹发射通知的协定.

评价该例句:好评差评指正

Elle réaffirme l'importance du traité concernant les missiles antimissiles balistiques.

它重申《限制反弹道导弹系统条约》的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La situation concernant le Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques est préoccupante.

《反导条约》的情况令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une incertitude croissante quant à l'avenir du Traité sur les missiles antimissiles balistiques.

人们越来越担忧《反弹道导弹条约》的未来。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures unilatérales s'appliquent pour l'essentiel aux missiles balistiques.

此种施最主要是用于弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

La République bolivarienne du Venezuela ne possède pas de missiles balistiques.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国并不拥有弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël dit que certains États ont des missiles balistiques.

列代表说一些国家拥有弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.

古巴不赞成只以不扩散施作为裁制的基础,因为这样意味着每个国家的权利和义务因国家的力量、技术先进的程度和在国际论坛的地位而异。

评价该例句:好评差评指正

En effet, de nombreuses questions persistent dans les domaines biologique, chimique et balistique.

的确,在生物、化学和弹道导弹方面仍然存在许多问题。

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques.

遵守防止弹道导弹扩散国际行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.

《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受制地扩散,我们也担心。

评价该例句:好评差评指正

Le V2 a été le premier missile balistique moderne utilisé en temps de guerre.

V2火箭是战争使用的第一个现代弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays appuie activement les efforts en direction de la non-prolifération des missiles balistiques.

澳大利亚强烈积极支持防止弹道导弹扩散方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit abandonner une fois pour toutes ses programmes nucléaires et de missiles balistiques.

北朝鲜应永久放弃其核武器与导弹计划。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des préoccupations ont été exprimées quant à la prolifération des missiles balistiques.

此外,缔约国对正在进行的弹道导弹扩散表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons avec inquiétude la mise au point de programmes balistiques par plusieurs pays.

我们越来越关切地看到,若干国家在发展弹道导弹计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est un défenseur ardent et actif des efforts de non-prolifération des missiles balistiques.

澳大利亚坚决和积极支持禁止扩散弹道导弹的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.

荷兰还签署了《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

我们与全世界一样,对弹道导弹如脱缰野马般扩散感到关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗里粗气, 粗砾岩, 粗粝, 粗粒, 粗粒的, 粗粒方铅矿, 粗粒灰岩, 粗炼(铅), 粗炼(指铅), 粗粮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 20226

Y compris en missiles balistiques et en armes nucléaires.

包括和核武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Réplique immédiate aux tirs balistiques de son voisin du Nord.

立即对其北部邻居的作出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Ici, ce n'est pas difficile de faire une expertise balistique.

- 在这里,制作专业知识并不难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Missiles balistiques de courte portée, du missile de croisière, de l'hélicoptère...

短程、 巡航导、 直升机. . .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Nous allons transférer en Biélorussie des missiles balistiques et de croisière, conventionnels et nucléaires.

- 我们将向白俄罗斯转移和巡航导,常规导和核导

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20226

Selon les experts, cette technologie peut également être utilisée pour les missiles balistiques.

据专家介绍,这项技术也可用于

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20226

Mais la communauté internationale estime que Téhéran utilise cette technologie pour développer enfaite des missiles balistiques.

但国际社会认为,德黑兰实际上是在利用这项技术研发

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20168

Catherine Zemmouri: La Corée du nord a tiré un nouveau missile balistique ce mercredi.

凯瑟琳·泽穆里:朝鲜周三发射了一枚新的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

C'est un acte de violence qui fait suite à des lancements répétés et récents de missiles balistiques.

- 这是在最近多次发射之后的暴行为。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20131

L' OTAN avait déclaré en décembre dernier avoir détecté l' utilisation de missiles balistiques par l' armée syrienne.

北约去12表示,它已经发现叙利亚军队使用

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20225

Et le régime dynastique engloutit des fortunes dans son programme nucléaire et balistique plutôt que dans le social.

王朝政权正在将财富投入其核计划和计划,而不是社会计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Il faut dire qu'en moins de 24 heures, la Corée du Nord a tiré 23 missiles, sol-air et balistiques.

- 必须说,在不到 24 小时内,朝鲜发射了 23 枚导,地对空和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20223

MM : L'ONU condamne « avec force » le tir d'un missile balistique intercontinental par la Corée du Nord.

迈:联国" 强烈" 谴责朝鲜发射洲际

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 4 octobre 1957 un missile balistique intercontinental permet l'envoi du premier satellite soviétique dans l'espace, l'engin est baptisé spoutnik.

1957104日,一枚洲际将第一颗苏联卫星送入太空,该飞行器被命名为Sputnik。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Ce n'est pas un missile balistique classique qui monte dans l'espace et suit une trajectoire en cloche prévisible par l'ennemi.

它不是在太空中升起并遵循敌人可预测的钟形的传统

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Des bombardiers Tupolev, des sous-marins furtifs et des missiles balistiques qui peuvent être tirés depuis des silos ou des unités mobiles.

图波列夫轰炸机,隐形潜艇和,可以从发射井或机动部队发射。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20226

Mais pour les pays occidentaux, avec la technologie utilisée pour le lancement des fusées, eh bien, Téhéran développe ses missiles balistiques.

但是对于西方国家来说,使用用于发射箭的技术,好吧,德黑兰正在开发其

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20135

Elles comprennent l'augmentation de l'asymétrie des armes classiques, la doctrine offensive de l'Inde et le développement du système de missiles balistiques.

其中包括常规武器不对称性的增加、印度的进攻性学说和系统的发展。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Enfin, personne ne prend la balle, l’emmène, fait tout le mouvement balistique pour la jeter dans le cœur de la personne.

最后,没有人拿球,把它拿走,做出所有的运动,把它扔进人的心脏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces trente pas qu’il s’agissait de franchir entre la lisière du bois et l’enceinte constituaient la zone dangereuse, pour employer une expression empruntée à la balistique.

从森林边缘到栅栏之间的这三十英尺是必须通过的,如果借用学上的一个名词,不妨叫它“危险区”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗鲁, 粗鲁的, 粗鲁的(人), 粗鲁的<转>, 粗鲁的回答, 粗鲁的举止, 粗鲁的人, 粗鲁的玩笑, 粗鲁地辱骂某人, 粗鲁话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接