Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.
牢牢把握生活......但不要排除一切退路。
Au déjeuner, bannissez les plats trop riches à la digestion difficile.
午餐时,不要吃难消化。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
Les armes chimiques et biologiques devaient être totalement bannies.
化学武器和生物武器将被完全禁止。
À la campagne, certaines femmes présumées sorcières sont bannies de leur village.
一些农村妇女被人怀疑拥有巫术而被从村里赶走。
L'État partie devrait également indiquer s'il sa législation nationale bannit toute forme de discrimination.
缔约国还应当表明,它是否有禁止一切形式歧视国家立法。
La langue géorgienne est bannie des écoles.
各个学禁止使用格鲁吉亚语。
Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.
她们被逐出社会,很少寻求申冤。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
应当禁止一切仇恨他人教育。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。
La culture de l'impunité doit être bannie de la terre.
必须从地球上消除有罪不罚文化。
L'arme nucléaire, arme aveugle par excellence, doit être définitivement bannie.
必须坚决禁止核武器,因为核武器是最典滥杀滥伤武器。
La conclusion a été qu'une grande prudence devait être exercée avant de bannir des partis politiques.
辩论结论是,在禁止政治党派方面应该十分谨慎。
Dès lors, les politiques à deux poids et deux mesures devraient être bannies.
在这方面,应当避免双重标准政策。
Toute civilisation fondée sur l'amour et la paix doit bannir de telles expériences.
基于爱与和平文明必须反对这种试验。
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多元化尊重和对强行同化禁止。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己与众不同个性,公式化回答是没有用。
La création et le renforcement d'un régime de non-prolifération sont le seul moyen de bannir tous les essais nucléaires.
建立和加强核不扩散制度是确保禁止所有核试验唯一途径。
Nous ne devons pas nous contenter de bannir la discrimination pour assurer à chacun l'égalité des chances.
我们不能只限于设法使歧视成为非法,来确保个人机会平等。
Ces actions devraient être poursuivies jusqu'à l'obtention d'un accord universel pour éliminer et bannir ces armes.
这些努力应继续下去,直至在全面消除并禁止这些武器方面达成普遍一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc ça montre que les Français ne bannissent pas complètement les biens ostentatoires.
所以这表明法国人并不绝对排斥奢侈品。
Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.
恼羞成怒的国王下令,简单粗暴地将足球驱逐出英格兰。
– étaient des sentiments que la civilisation trisolarienne s'efforçait de bannir et de proscrire.
都是三体文明所极力避免和消除的。
Banni pour meurtre, le viking Erik le Rouge prend le large en direction de l'Ouest.
因为谋杀,而被驱逐的维京人红·埃里克启航前往西方。
Toute surveillance semblait bannie du bord. Je conviendrai que dans ces conditions, une évasion pouvait réussir.
船上似乎失去了一切监督。我想在这种条件,逃跑是有可能成功的。
Le coup de grâce est donné par le pape Urbain V, qui les bannit définitivement en menaçant les coquets d'excommunication.
教皇乌尔班五世最后处理了这个问题,威胁那些它们的人会遭受教皇的谴。
En effet, bannies de Paris depuis plus de vingt-cinq ans. les tours pourraient y retrouver droit de séjour.
事实上,巴黎的放逐超过了25年,巴黎的塔楼有权利滞留。
La décision de plusieurs municipalités québécoises de bannir les sacs en plastique à usage unique a été saluée par les organisations environnementales.
魁北克几个市关于禁一次性塑料袋的决议得到了环保组织的认可。
Les couleurs vives avaient été bannies, par un souci de décence.
出于对体面的考虑,鲜艳的颜色被禁。
Banni également, " La Toile de Charlotte" , un roman pour enfants.
还被禁,“La Toile de Charlotte”,一部儿童小说。
Bannir les lingettes qui génèrent un gros volume de déchets, ainsi que les déboucheurs de canalisations, les gels ou blocs WC.
禁会产生大量废物的纸巾,以及管道疏通剂、凝胶或马桶清洁球。
La France l’interdit dès 1916, et le bannira de sa pharmacopée 40 ans plus tard.
法国于1916年禁了它,并在40年后将其从药典中禁。
Banni, le Syrien retrouve sa place et il a l’honneur de prendre la parole.
被放逐后,这位叙利亚人找到了自己的位置,他有幸发言。
Le CIO appelle lui aussi à bannir les sportifs russes et biélorusses de toutes les compétitions.
国际奥委会还呼吁禁俄罗斯和白俄罗斯运动员参加所有比赛。
Un réflexe à bannir, selon la Ligue contre le cancer en opération prévention auprès des vacanciers.
根据抗癌联盟在与度假者的预防行动中的说法,这是一种驱逐的反射。
MM : Facebook a décidé de bannir les talibans de son réseau social.
MM:Facebook已经决定禁塔利班进入其社交网络。
K.Baste: Demain, 1er août, la Nouvelle-Zélande bannit officiellement la cigarette électronique à usage unique.
- K.Baste:明天,8月1日,新西兰正式禁一次性电子烟。
En région parisienne, 8 villes ont déjà choisi l'option radicale: bannir les trottinettes en libre-service.
在巴黎地区,8个城市已经选择了激进的选择:禁自助滑板车。
Banni, le Syrien retrouve sa place à la table et il a l'honneur de prendre la parole.
被放逐后,这位叙利亚人在谈判桌上找到了自己的位置,他有幸发言。
L'application vient d'être bannie dans certains endroits du pays, comme dans ce célèbre monument bouddhique de la capitale.
该应程序刚刚在该国某些地方被禁,就像在首都这座着名的佛教纪念碑中一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释